Κύριος Αλλα Διεύθυνση Ημέρας Ανεξαρτησίας στο Έθνος - 2002

Διεύθυνση Ημέρας Ανεξαρτησίας στο Έθνος - 2002

  • Independence Day Address Nation 2002

ΤοHolidaySpot υποβάλλουν ο πρώτος πρωθυπουργός της Ινδίας, στις 15 Αυγούστου 1947, ο Παντίτ Τζαουαχαρλάλ Νεχρού έδωσε την πρώτη ομιλία της Ημέρας Ανεξαρτησίας στο έθνος και στον κόσμο. Η παράδοση της έκθεσης της Ημέρας Ανεξαρτησίας συνεχίζεται μέχρι σήμερα, με κάθε πρωθυπουργό της Ινδίας να απευθύνεται στο έθνος από το Red Fort, Νέο Δελχί την παραμονή της Ημέρας της Ανεξαρτησίας κάθε χρόνο. Διαβάστε τη διεύθυνση του πρωθυπουργού της Ινδίας Atal Bihari Vajpayee προς το έθνος (μεταφρασμένο στα Αγγλικά) από το Red Fort, Νέο Δελχί στις 15 Αυγούστου 2002. Κάντε κλικ εδώ και ανατρέξτε σε αυτήν τη σελίδα στους φίλους και τους κοντινούς σας φίλους για να μοιραστείτε μαζί τους το πνεύμα της ινδικής ελευθερίας. Χαρούμενη μέρα ανεξαρτησίας! Πρώην πρωθυπουργός της Ινδίας - Αργά Atal Bihari Vajpayee

Διεύθυνση Ημέρας Ανεξαρτησίας

Από τον πρωθυπουργό της Ινδίας
15 Αυγούστου 2002



Βαλεντίνος


Αγαπητοί συμπατριώτες,

Χαιρετίσματα για την Ημέρα Ανεξαρτησίας μου σε όλους εσάς.

Τα συγχαρητήριά μου,

Στους γενναίους στρατιώτες των τριών Ένοπλων Δυνάμεων και σε όλες τις δυνάμεις ασφαλείας μας.

Στα σκληρά εργαζόμενους μας κις και τους επιμελείς εργαζόμενους.

Χαιρετίζω τους επιστήμονες, τους δασκάλους μας, και τις αδελφές και τις μητέρες μας, των οποίων το ξύπνημα έχει απελευθερώσει τη γυναίκα της Ινδίας.

Και, αγαπητά παιδιά, είστε το μέλλον του Έθνους μας. Πολλή αγάπη για σένα, και τις ευλογίες μου.

Μέλη της Διασποράς της Ινδίας, που ζουν σε μακρινές χώρες του κόσμου, ευχές μου σε όλους σας. Μπορεί να είστε πολύ μακριά από την Ινδία, αλλά είστε πάντα κοντά στην καρδιά μας.

Θα ήθελα να συγχαρώ όλους τους αθλητές μας, που έκαναν υπερήφανοι την Ινδία στους πρόσφατους αγώνες της Κοινοπολιτείας. Συγκεκριμένα, οι γυναίκες μας που έχουν δείξει ότι δεν υστερούν καθόλου στους άνδρες. Είμαι πεπεισμένος ότι οι Ινδοί αθλητές θα έχουν παρόμοια επιτυχία στους Ολυμπιακούς Αγώνες.

Αδελφές και αδέλφια,

Είναι πενήντα πέντε χρόνια από τότε που γίναμε ανεξάρτητοι. Σήμερα, αποτίουμε φόρο τιμής σε όλους τους μάρτυρες του Αγώνα της Ελευθερίας. Κλίνουμε το κεφάλι μας μπροστά από τον Μαχάτμα Γκάντι, τον Νετάτζι Σάμπας Τσάντρα Μπόσε και όλους τους άλλους μεγάλους ηγέτες.

Χαιρετίζουμε τους στρατιώτες μας, σαγόνια παραστρατιωτικών δυνάμεων και αστυνομικό προσωπικό που έβαλαν τη ζωή τους στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας.

Τα αφιερώματά μας επίσης στους μάρτυρες που απέτυχαν την τρομοκρατική επίθεση στο Κοινοβούλιο μας στις 13 Δεκεμβρίου.

Η τρομοκρατία έχει γίνει μια εορταστική πληγή. Είναι εχθρός της ανθρωπότητας.

Ο γείτονάς μας ισχυρίζεται ότι αντιτίθεται στην τρομοκρατία σε διεθνές επίπεδο, αλλά υιοθετεί διπλά πρότυπα στο πλαίσιο της περιοχής μας. Αφού αντιμετώπισε ήττα στους πολέμους, κατέφυγε στη διασυνοριακή τρομοκρατία για να αρπάξει το Κασμίρ.

Θέλουμε να δηλώσουμε για άλλη μια φορά ότι το Τζαμού και Κασμίρ είναι αναπόσπαστο τμήμα της Ινδίας. Θα παραμείνει έτσι.

Ο κόσμος δεν μπορεί να δεχτεί ότι η σκληρή σφαγή των προσκυνητών του Amarnath, ή το σφαγείο αθώων γυναικών και παιδιών στο Kaluchak και στο Kasim Nagar είναι μέρος οποιουδήποτε «Αγώνα Ελευθερίας».

Για εμάς, το Κασμίρ δεν είναι ένα κομμάτι γης, είναι μια δοκιμαστική υπόθεση του Sarva Dharma Samabhava - του κοσμισμού. Η Ινδία ήταν πάντα η δοκιμή ενός κοσμικού έθνους. Το Τζαμού και Κασμίρ είναι ένα ζωντανό παράδειγμα αυτού. Και αυτό το ίδιο είναι το Kashmiryat.

Θα νικήσουμε τη διασυνοριακή τρομοκρατία στο Τζαμού και το Κασμίρ. Αυτή είναι η αποφασιστικότητά μας.

Θέλουμε να έχουμε σχέσεις καλής γειτονίας με το Πακιστάν. Το Ταξίδι του Λαχόρη και η Σύνοδος Κορυφής της Agra αποτελούν μαρτυρία για αυτό.

Η Ινδία θέλει όλα τα ζητήματα να επιλυθούν ειρηνικά και μέσω διαπραγματεύσεων. Είμαστε έτοιμοι να κάνουμε μερικά ακόμη βήματα προς αυτήν την κατεύθυνση. Ωστόσο, για αυτό, είναι απαραίτητο να δημιουργηθεί ένα ευνοϊκό περιβάλλον.

Η διείσδυση στο Τζαμού και Κασμίρ συνεχίζεται ακόμη και σήμερα. Όσοι καλούν τις επικείμενες εκλογές στο Κράτος δεν πρέπει να μας κάνουν διαλέξεις για τη δημοκρατία. Αφήστε τους να ρίξουν μια ματιά στο δικό τους ιστορικό.

Πώς μπορούν οι προσπάθειες να προκαλέσουν κατάφωρα τον λαό του Τζαμού και το Κασμίρ να μποϊκοτάρουν τις εκλογές να δημιουργήσουν μια ατμόσφαιρα για οποιεσδήποτε ουσιαστικές συνομιλίες. Αντί να επιλύουμε προβλήματα, αυτό θα τα επιδεινώσει.

Αδελφές και αδέλφια,

Λυπάμαι βαθιά όταν συγκρίνω τη Νότια Ασία με άλλα μέρη του κόσμου. Όταν η Ιαπωνία, η οποία καταστράφηκε στον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, σήμερα στέκεται ως ένα από τα κορυφαία έθνη όταν ολόκληρη η Ευρώπη έχει ενωθεί, ξεχνώντας όλες τις παλιές εχθρές γιατί δεν μπορούμε να επιλύσουμε όλα τα αμφιλεγόμενα ζητήματά μας μέσω συνομιλιών;

Μπορούμε. Εμείς θα.

Γιατί δεν μπορούμε να ενωθούμε και να πολεμήσουμε ενάντια στον πραγματικό εχθρό μας, τη φτώχεια;

Αυτή είναι μια πρόκληση. Κανείς δεν πρόκειται να έρθει από έξω και να το συναντήσει για εμάς.

Η διαδικασία της ειρήνης και της δημοκρατίας έχει φτάσει τώρα σε αποφασιστική στροφή στο Τζαμού και Κασμίρ, η οποία αντιμετωπίζει την τρομοκρατία.

Οι εκλογές θα διεξαχθούν στο κράτος. Οι ημερομηνίες έχουν ήδη ανακοινωθεί.

Είμαι βέβαιος ότι αυτές οι εκλογές θα είναι απολύτως ελεύθερες και δίκαιες. Κανείς δεν χρειάζεται να έχει αμφιβολίες σχετικά με αυτό το σκορ.

Απευθύνω έκκληση στους λαούς Τζαμού, Κασμίρ και Λαντάκ, καθώς και στους εκπροσώπους τους να συμμετάσχουν ενεργά και σε μεγάλο αριθμό στις εκλογές και, συνεπώς, να κατεδαφίσουν την παρακινητική προπαγάνδα που διεξάγεται από τα σύνορα.

Κανείς δεν θα επιτρέπεται να προκαλεί διαταραχές στις εκλογές στο Τζαμού και Κασμίρ. Όλα τα σχέδια για τη δημιουργία μιας ατμόσφαιρας φόβου θα είναι απογοητευμένα.

Ο λαός του Τζαμού και του Κασμίρ θέλει να ζήσει ειρηνικά. Για πολλά χρόνια έχουν δει και υπέστη βία και αιματοχυσία. Θέλουν να δημιουργήσουν ένα μέλλον για τα παιδιά τους.

Αδελφοί και αδελφές μου στο Τζαμού και Κασμίρ, σήμερα είναι μια ευκαιρία όταν μπορούμε να θεραπεύσουμε μαζί αυτές τις πληγές. Μαζί, μπορούμε να συμμετέχουμε στη δημιουργία ενός ευτυχισμένου Τζαμού και Κασμίρ.

Δεν θα ήθελα κανένας πολίτης του κράτους να αισθάνεται μόνος και αβοήθητος. Όλο το Έθνος είναι μαζί τους.

Είμαι βέβαιος ότι όλοι οι εκτοπισμένοι, συμπεριλαμβανομένων των Κασμίρ Παντ, θα μπορούν να επιστρέψουν στα σπίτια τους με σεβασμό, στη νέα κατάσταση που θα δημιουργηθεί μετά τις εκλογές.

Θέλω να διαβεβαιώσω τον λαό του Τζαμού και Κασμίρ ότι εάν έχουν προκύψει λάθη, θα κάνουμε διορθώσεις. Για αυτό, θα μιλήσουμε με τους εκλεγμένους αντιπροσώπους και οργανισμούς. Θα πραγματοποιηθούν επίσης συζητήσεις σχετικά με το αίτημα για περισσότερες εξουσίες προς το κράτος.

Η επιθυμία για ειρήνη αυξάνεται και στα βορειοανατολικά κράτη της Ινδίας. Η ζήτηση για ταχύτερη οικονομική ανάπτυξη εντείνεται.

Οι άνθρωποι συνειδητοποιούν το γεγονός ότι το όπλο μπορεί να αρπάξει τη ζωή, αλλά δεν μπορεί να κάνει τη ζωή των ανθρώπων καλύτερη.

Οι προσπάθειές μας για μόνιμη ειρήνη στο Nagaland προχωρούν προς την επιτυχία. Καλούμε όλους εκείνους που έχουν βρει στο δρόμο της βίας σε άλλα βορειοανατολικά κράτη για ειρηνευτικές συνομιλίες.

Αδελφές και αδέλφια,

Εκτός από τις εξωτερικές δυσκολίες, έπρεπε επίσης να αντιμετωπίσουμε τη φύση. Ένα μεγάλο μέρος της χώρας τυλίγεται κάτω από μια σοβαρή ξηρασία. Σε ορισμένα μέρη, οι πλημμύρες έχουν δείξει την οργή τους.

Οι μόνιμες καλλιέργειες μαραίνουν, οι σπόροι που έχουν σπείρει έχουν πάει άσχημα. Οι Kisans ανησυχούν. Μοιραζόμαστε την ανησυχία τους.

Η κυβέρνηση έχει κάνει κάθε δυνατό βήμα για την αποτελεσματική αντιμετώπιση της ξηρασίας. Οι θεές μας γεμίζουν με τροφές. Δεν θα αφήσουμε κανέναν να πεθάνει από πείνα.

Η ανακούφιση επιτυγχάνεται στα πιο αδύναμα τμήματα της κοινωνίας με την επέκταση του πεδίου εφαρμογής της Antyodaya Anna Yojana. Κάτω από το Rs. 10.000-εκατομμύρια Sampoorna Grameen Rozgar Yojana, προγράμματα ανακούφισης από την ξηρασία εφαρμόζονται γρήγορα. Έχουν δοθεί πέντε χιλιάδες ρουπίες στα κράτη για να αναλάβουν διάφορες δραστηριότητες «Food-for-Work».

Οι τιμές των βασικών αγαθών είναι υπό έλεγχο.

Αλλά όλα αυτά είναι προσωρινά μέτρα.

Η κυβέρνηση ετοιμάζει τώρα μια αποτελεσματική, μακροπρόθεσμη στρατηγική για την προστασία της χώρας από την κατάρα της ξηρασίας και των πλημμυρών.

Θα κάνουμε συντονισμένες προσπάθειες για να σώσουμε κάθε σταγόνα νερού. Θα πρέπει να υιοθετήσουμε τη διαχείριση της λεκάνης απορροής, τη συλλογή των όμβριων υδάτων και όλες αυτές τις τεχνικές.

Σύντομα θα παρουσιάσουμε μια νέα πρωτοβουλία, η οποία θα ονομάζεται Pradhan Mantri Grameen Jal Samvardhan Yojana.

Σύντομα θα ξεκινήσουμε τρία σημαντικά προγράμματα:


Ένα λίτρο χειροκίνητες αντλίες θα εγκατασταθούν σε περιοχές με έλλειψη νερού


Ένα εκατομμύριο δημοτικά σχολεία σε αγροτικές περιοχές θα διαθέτουν εγκαταστάσεις πόσιμου νερού και,


Ένα εκατομμύριο παραδοσιακές πηγές πόσιμου νερού θα αναβιώσουν.

Αγαπητοί συμπατριώτες,

Με την εμπιστοσύνη, την αγάπη και την υποστήριξή σας, είμαι μπροστά σας για πέμπτη συνεχόμενη χρονιά στις επάλξεις του Red Fort.

Υπάρχει σταθερότητα στη χώρα σήμερα. Οι άνθρωποι θέλουν να πετύχει το πείραμα της διακυβέρνησης συνασπισμού.

Η δημοκρατία έχει γίνει ισχυρότερη. Οι ρίζες του έχουν φτάσει σε κάθε χωριό και πόλη. Μετά την Ανεξαρτησία, έχουν πραγματοποιηθεί δεκατρείς εκλογές για το Lok Sabha. Οι κυβερνήσεις έχουν σχηματιστεί και αλλάξει, αλλά πάντα χωρίς αιματοχυσία και βία.

Η κυβέρνησή μου έχει δεσμευτεί να πραγματοποιήσει εκλογικές μεταρρυθμίσεις. Είναι αποφασιστική μας αποφασιστικότητα να κρατήσουμε τα εγκληματικά στοιχεία μακριά από την εξουσία.

Αγαπητοί συμπατριώτες,

Σήμερα, η Ινδία στέκεται περήφανα στην παγκόσμια σκηνή - ψηλή, ανεξάρτητη και γεμάτη αυτοπεποίθηση. Το κύρος μας αυξάνεται διεθνώς.

Είναι απαραίτητο να μην παραβλέψουμε τα επιτεύγματά μας. Αναμφίβολα, η πρόοδός μας σε ορισμένους τομείς ήταν καθυστερημένη. Πρέπει να το εξετάσουμε ειλικρινά. Γιατί, έχουμε τη δυνατότητα να πετύχουμε πολύ περισσότερα από αυτά που έχουμε επιτύχει μέχρι τώρα.

Μερικές φορές, έχουμε την τάση να μιλάμε για τις αδυναμίες μας πολύ περισσότερο από ό, τι είναι απαραίτητο. Αυτό δημιουργεί απογοήτευση. Η ενέργεια του Έθνους διαλύεται.

Από την άλλη πλευρά, το αίσθημα της εθνικής υπερηφάνειας μας εμπνέει να εργαστούμε για να πετύχουμε περισσότερα.

Είμαστε περήφανοι για τα kisans μας. Μέχρι πριν από λίγα χρόνια, έπρεπε να εισαγάγουμε τρόφιμα από το εξωτερικό. Πέρυσι, εξήγαγαμε σιτηρά αξίας Rs. 6.400 εκατομμύρια.

Είμαστε περήφανοι για τους επιστήμονες και τους μηχανικούς μας. Ξεκίνησαν με επιτυχία στο διάστημα όχι μόνο ινδικούς δορυφόρους, αλλά και δορυφόρους άλλων χωρών.

Είμαστε περήφανοι για τους επιχειρηματίες μας στη βιομηχανία υπολογιστών. Θα μπορούσε κανείς να φανταστεί καν ότι μια μέρα, η Ινδία θα κέρδιζε Rs. 40.000 εκατομμύρια εξαγωγές λογισμικού υπολογιστών; Αλλά έχει συμβεί.

Πίσω από αυτά τα επιτεύγματα, βρίσκεται το ταλέντο, η σκληρή δουλειά και η αποφασιστικότητα των Ινδών. Η πίστωση για αυτό πηγαίνει ειδικά στους νέους της χώρας μας. Ελάτε, ας συγχαρούμε τη νέα γενιά μας για αυτό.

Αδελφές και αδέλφια,

Έχουμε ένα πολυκομματικό σύστημα. Ο αγώνας για εξουσία είναι φυσικός σε αυτό το σύστημα. Ωστόσο, αυτός ο αγώνας πρέπει να παραμείνει εντός των ορίων της αρχής «Nation First».

Θα πρέπει να σχεδιάσουμε έναν Lakshman Rekha στην πολιτική μας συμπεριφορά. Αυτό δεν πρέπει ποτέ να ξεπεραστεί για προσωρινά κέρδη.

Σήμερα, υπάρχει συναίνεση μεταξύ των πολιτικών κομμάτων σε θέματα εθνικής ασφάλειας. Τότε, γιατί δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε παρόμοια συναίνεση σε ορισμένα πιεστικά ζητήματα κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης;

Μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτήν τη συναίνεση. Πρέπει να δημιουργήσουμε αυτήν τη συναίνεση.

Ας πάρουμε για παράδειγμα τα προβλήματα στον τομέα της ενέργειας. Η έλλειψη ηλεκτρικής ενέργειας έχει αναλάβει ποσοστά κρίσεων σε πολλά κράτη.

Απευθύνω έκκληση σε όλα τα πολιτικά κόμματα να καταλήξουν σε συναίνεση σχετικά με την ελάχιστη ατζέντα για μεταρρυθμίσεις στον τομέα της ενέργειας.

Ωστόσο, δεν αρκεί να αλλάξουμε τη νοοτροπία των πολιτικών κομμάτων. Είναι επίσης απαραίτητο να επιφέρει μια αλλαγή στη νοοτροπία των ανθρώπων.

Σκεφτείτε απλώς την εκτεταμένη κλοπή εξουσίας, και τα Rs. 25.000 εκατομμύρια που χάνονται κάθε χρόνο. Πώς μπορεί να γίνει ανεκτό;

Σήμερα, τα kisans θέλουν ποιοτική ισχύ, είναι διατεθειμένα να πληρώσουν περισσότερα εάν η παροχή ρεύματος είναι αδιάλειπτη. Αλλά δεν θα πρέπει να υπάρχουν διακοπές και περικοπές και εμπόδια στη μετάδοσή του στους επιθυμητούς προορισμούς.

Συμπατριώτες,

Οι οικονομικές μεταρρυθμίσεις που εφαρμόστηκαν τα τελευταία χρόνια είναι μπροστά σας. Μια οικονομία λειψυδρίας έχει μετατραπεί σε οικονομία πλεονάσματος.

Σήμερα, δεν υπάρχουν πλήθη μπροστά σε καταστήματα με σιτηρέσιο.

Δεν υπάρχουν γραμμές για συνδέσεις φυσικού αερίου και τηλεφώνου

Οι ουρές για κηροζίνη έχουν γίνει μικρότερες.

Οι τιμές των λαχανικών μπορεί να έχουν αυξηθεί την περίοδο των βροχών, αλλά προσπαθήσαμε να διατηρήσουμε τις τιμές του κρεμμυδιού υπό έλεγχο!

Οι υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών και Διαδικτύου είναι διαθέσιμες σε όλο και περισσότερα άτομα. Τα ποσοστά τους επίσης πέφτουν συνεχώς.

Ο κύριος στόχος μας των οικονομικών μεταρρυθμίσεων ήταν η ταχεία εξάλειψη της φτώχειας. Κινούμαστε γρήγορα προς αυτή την κατεύθυνση. Το βιοτικό επίπεδο του απλού ανθρώπου αυξάνεται. Σήμερα, ένας ανεμιστήρας, μια τηλεόραση, ένα ψυγείο ή ένα σκούτερ μπορεί να δει ακόμη και σε φτωχές περιοχές.

Το όνειρό μου είναι να δω ότι κάθε οικογένεια έχει το δικό της σπίτι. Τα τελευταία τέσσερα χρόνια, ξεκινήσαμε τη διαδικασία κατασκευής σχεδόν 60 εκατομμυρίων νέων σπιτιών. Από αυτά, 35 εκατομμύρια σπίτια βρίσκονται σε αγροτικές περιοχές και ογδόντα τοις εκατό είναι για φτωχές οικογένειες.

Ονειρεύομαι μια Ινδία στην οποία τόσο η κυβέρνηση όσο και η κοινωνία είναι ευαίσθητα. Οι πολιτικές και τα προγράμματά μας έχουν διαμορφωθεί με γνώμονα αυτόν τον σκοπό.

Αδελφοί και αδελφές,

Η ταχύτερη ανάπτυξη της υποδομής στη χώρα μας είναι η ανάγκη της ώρας. Είμαστε απόλυτα αποφασισμένοι να διασφαλίσουμε ότι αυτό θα συμβεί.

Ένα δίκτυο αυτοκινητόδρομων παγκόσμιας κλάσης δημιουργείται σε ολόκληρη τη χώρα. Το Εθνικό Σχέδιο Ανάπτυξης Αυτοκινητόδρομων υλοποιείται γρήγορα. Rs. Θα δαπανηθούν 55.000 εκατομμύρια. Αυτό είναι το μεγαλύτερο και πιο φιλόδοξο οδικό έργο που θα υλοποιηθεί στην Ινδία μετά το Grand Trunk Road του Sher Shah Suri.

Ομοίως, το Pradhan Mantri Gram Sadak Yojana, κοστίζει Rs. 60.000 εκατομμύρια, θα συνδέσει κάθε χωριό με έναν παντός καιρού δρόμο σε πέντε χρόνια.

Αυτά τα δύο οδικά έργα δημιουργούν θέσεις εργασίας για εκατομμύρια ανθρώπους.

Αγαπητοί συμπατριώτες,

Στόχος μας είναι να απελευθερώσουμε την Ινδία από την κατάρα της φτώχειας και της ανεργίας. Είναι να καταστεί η Ινδία ένα ανεπτυγμένο έθνος έως το 2020.

Όταν αυτή η χώρα ενός δισεκατομμυρίου ανθρώπων εργάζεται με κοινή αποφασιστικότητα, τότε κανένας στόχος δεν είναι αδύνατος να επιτευχθεί.

Το δέκατο σχέδιο έχει θέσει τον στόχο οκτώ τοις εκατό ετήσια αύξηση του ΑΕΠ.

Λαμβάνουμε μερικά σημαντικά νέα μέτρα για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη. Αυτά θα ανακοινωθούν ξεχωριστά σήμερα.

Αδελφές και αδέλφια,

Σας παρακαλώ να επιδείξετε την ίδια συναισθηματική ενότητα στο θέμα της Εθνικής Ανάπτυξης όπως πάντα στο θέμα της Εθνικής Ασφάλειας.

Έλα, ας κάνουμε την Ανάπτυξη ένα ισχυρό Λαϊκό Κίνημα.

Για αυτό, είναι απαραίτητο ο καθένας να ξεπεράσει την κάστα και τον κομμουνισμό. Θα πρέπει να αφήσουμε πίσω όλα αυτά που μας χωρίζουν.

Η φρικτή έκρηξη της κοινοτικής βίας στο Γκουτζαράτ ήταν ένα ατυχές παράδειγμα αυτού. Δεν υπάρχει θέση για τέτοια βία σε μια πολιτισμένη κοινωνία.

Πρέπει να διατηρήσουμε την ειρήνη, την κοινωνική φιλία, την εθνική ενότητα και ακεραιότητα ακόμη και στις πιο σοβαρές και προκλητικές περιστάσεις.

Είναι ευθύνη της κυβέρνησης και της κοινωνίας να παρέχει ασφάλεια και ίσες ευκαιρίες για τις μειονότητες.

Συμπατριώτες,

Ελάτε, ας ως έθνος κοιτάξτε μπροστά, κοιτάξτε το μέλλον.

Κάποιος σωστά είπε:

«Beeti Tahi Bisar De, Aage Ki Sudh Le»

(Ξεχάστε τι συνέβη στο παρελθόν, ανυπομονώ για το μέλλον.)

Αντί να μπλοκαριστούμε στα ζητήματα και τις διαφορές του παρελθόντος, ας δημιουργήσουμε ένα νέο μέλλον για τον εαυτό μας.

Όλα τα προγράμματά μας θα επιτύχουν και όλα τα όνειρά μας για πρόοδο θα πραγματοποιηθούν μόνο όταν εμμένουμε αυστηρά στην ορθή και ηθική στη δημόσια ζωή.

Δεν θα συμβιβαστούμε με τη διαφθορά σε κανένα επίπεδο. Όσοι βρίσκονται σε υψηλά αξιώματα πρέπει να θυμούνται ότι οι άνθρωποι περιμένουν εξίσου υψηλή συμπεριφορά από αυτούς.

Ενώ από τη μία πλευρά, υπάρχει ανάγκη για εκείνους στην πολιτική και τη διοίκηση να αλλάξουν τη συμπεριφορά τους, εξίσου, οι πολίτες μας πρέπει να αλλάξουν τη στάση τους.

Μην μιλάτε μόνο για τα δικαιώματά σας. Θυμηθείτε επίσης τα δικά σας καθήκοντα και ευθύνες.

Η νοοτροπία της εξάρτησης από την κυβέρνηση για κάθε έργο πρέπει να αλλάξει.

Καλώ όλους τους πολίτες και τις εθελοντικές οργανώσεις να προσέλθουν για κοινωνική εργασία.

Είναι συλλογική μας ευθύνη να διασφαλίσουμε ότι οι Dalits, οι καταπιεσμένοι και τα άτομα που ανήκουν σε καθυστερημένες τάξεις απολαμβάνουν κοινωνική δικαιοσύνη και ισότητα. Δεν τους κάνουμε καμία χάρη κάνοντας αυτό.

Η κυβέρνησή μου έχει παρατείνει την περίοδο κρατήσεων για προγραμματισμένες κάστες και προγραμματισμένες φυλές σε κυβερνητική υπηρεσία για άλλα δέκα χρόνια. Οι ευκαιρίες τους για προώθηση σε κυβερνητικές υπηρεσίες έχουν επίσης εξασφαλιστεί σωστά.

Αυτές οι επιφυλάξεις δεν είναι άνεση, αλλά αποτελούν μέσο για την επίτευξη κοινωνικής ισότητας.

Αγαπητοί μου συμπατριώτες μου,

Αυτή η πενήντα πέμπτη επέτειος της Ανεξαρτησίας μας μεταφέρει ένα ακόμη μήνυμα. Και αυτό το μήνυμα είναι ότι όλοι μας προσπαθούμε στο έπακρο για την πραγματοποίηση του ονείρου να κάνουμε την Ινδία ένα Αναπτυγμένο Έθνος.

Είθε ο στόχος μας να είναι τα απεριόριστα ύψη του ουρανού.
Είθε τα πόδια μας να είναι στο έδαφος.
Ας είναι το μυαλό μας γεμάτο ανυπόφορη αποφασιστικότητα.
Ας ενωθούν τα χέρια μας.
Είθε η αποφασιστικότητά μας να είμαστε μαζί.

Αν το κάνουμε αυτό, η νίκη μας είναι σίγουρη.

Ελάτε, ας επιβεβαιώσουμε όλοι μαζί αυτήν την αποφασιστικότητα με τον νικηφόρο χαιρετισμό του Jai Hind.

Ελάτε μαζί μου λέγοντας τρεις φορές:

Τζαϊ Χιντ! Τζαϊ Χιντ !! Τζαϊ Χιντ !!!


~ Atal Bihari Vajpayee
Οι εργονομικές ζώνες για να φιλήσετε τον σύντροφό σας Ραντεβού Κινέζικη πρωτοχρονιά Βαλεντίνος Εκδηλώσεις με καυτές διακοπές Σπουδές στο Ηνωμένο Βασίλειο

Κινέζικη πρωτοχρονιά
Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου
Αποσπάσματα αγάπης και φροντίδας με εικόνες για Whatsapp, Facebook και Pinterest
Ορισμός της Ραντεβού
Προβλήματα και λύσεις σχέσης



Ψάχνω κάτι? Αναζήτηση στο Google:

  • ΣΠΙΤΙ
  • Συνδεθείτε μαζί μας
  • Στείλτε τα σχόλιά σας

Ενδιαφέροντα Άρθρα

Επιλογή Συντάκτη

Id Fiesta ή Eid Fiesta
Id Fiesta ή Eid Fiesta
Το τέλος του Ραμαζανιού σηματοδοτείται από τη μεγάλη γιορτή του Eid, ή το id ul fitr, επίσης γνωστό ως το αναγνωριστικό της ευτυχίας. Γίνονται θυσίες και ακολουθεί διασκέδαση και γιορτή. Μουσουλμάνοι σε όλο τον κόσμο γιορτάζουν ταυτόχρονα ταυτότητα. Μάθετε για τις λεπτομέρειες των εορτασμών του eid από το TheHolidaySpot
Τα Χριστούγεννα των πουλιών
Τα Χριστούγεννα των πουλιών
Τα Χριστούγεννα των πτηνών είναι ένα μυθιστόρημα - Founded on Fact από τον F.E. Mann είναι μια διήγηση από το παιδικό βιβλίο των χριστουγεννιάτικων ιστοριών.
Γιορτές Ganesh Chaturthi στην Ινδία
Γιορτές Ganesh Chaturthi στην Ινδία
Διαβάστε αυτό το ζωντανό άρθρο για να μάθετε πώς γιορτάζεται ο Ινδός φεστιβάλ Ινδουιστών που γιορτάζει τα γενέθλια του Λόρδου Γκανέσα σε ολόκληρη την Ινδία.
Βίντεο για την Κινέζικη Πρωτοχρονιά
Βίντεο για την Κινέζικη Πρωτοχρονιά
Δείτε αυτά τα βίντεο στο Youtube της Κινέζικης Πρωτοχρονιάς και γίνετε μέρος του διασκεδαστικού ειδικού καρναβαλιού.
Προσευχή Rosh
Προσευχή Rosh
Η προσευχή Μουσάφ τραγουδάται συνήθως στην εκδήλωση της εβραϊκής νέας χρονιάς του Ρος Χασανά. Η προσευχή και τα σχετικά έθιμα δίνονται. Επίσης αναφέρονται και άλλα έθιμα.
Ώρες προσευχής του Ραμαζανιού για τη Σουηδία
Ώρες προσευχής του Ραμαζανιού για τη Σουηδία
Γλυκές μικρές χειρονομίες που μιλούν τόμους
Γλυκές μικρές χειρονομίες που μιλούν τόμους
Το Sweetest Day είναι ένα γλυκό γεγονός, στο οποίο πρέπει να κάνετε γλυκά πράγματα. Εδώ είναι μια σειρά από ιδέες και χειρονομίες που μπορείτε να κάνετε, για να βελτιώσετε τη ζωή των άλλων.