Κύριος Αλλα Η περιπέτεια του μπλε Carbuncle

Η περιπέτεια του μπλε Carbuncle

  • Adventure Blue Carbuncle

Σπίτι Σπίτι Χριστουγεννιάτικο σπίτι Σχετικά με τα Χριστούγεννα Ιστορία των Χριστουγέννων Προέλευση της έννοιας της καμινάδας Sweep Θρύλος της Χριστουγεννιάτικης κάλτσας Σύμβολα των Χριστουγέννων Λευκά Χριστούγεννα Ειδικά Χριστούγεννα Εικόνες για WhatsApp και Facebook Ιδέες για δώρα Εξατομικευμένα δώρα Προσευχές Ιδέες για πάρτι Ιδέες Διακόσμησης Χριστουγεννιάτικη γκαλερί φωτογραφιών Χριστουγεννιάτικα βίντεο Κορυφαίες 10 Χριστουγεννιάτικες αγορές στον κόσμο Φτιάξτε τις δικές σας Χριστουγεννιάτικες Ευχές Χριστουγεννιάτικη σέσουλα Εύχομαι καλά Χριστούγεννα
σε 123 γλώσσες
Διαμάχες Χριστούγεννα γύρω από τον κόσμο Προεδρικές Χριστουγεννιάτικες Διακηρύξεις Διάσημες Χριστουγεννιάτικες ταινίες Χριστουγεννιάτικα μηνύματα Ιστορίες για την ημέρα των Χριστουγέννων Ιστορίες βίντεο Ποίηση ημέρας των Χριστουγέννων Χριστουγεννιάτικες δραστηριότητες 9 πράγματα που πρέπει να κάνετε την παραμονή των Χριστουγέννων Χειροτεχνία για τα Χριστούγεννα Χαιρετισμοί ημέρας των Χριστουγέννων Εικόνες σε χρώμα Συνταγές Θέλω να πάω για ψώνια Επιστολόχαρτο για τα Χριστούγεννα Χριστουγεννιάτικα βιβλία και παιχνίδια Παιχνίδια για τα Χριστούγεννα Χριστουγεννιάτικο σταυρόλεξο Χριστουγεννιάτικες δραστηριότητες Γλωσσοδέτες Λήψεις Προστατευτικά οθόνης Χριστουγέννων Χριστουγεννιάτικες ταπετσαρίες Χριστουγεννιάτικη μουσική Χριστουγεννιάτικες γραμματοσειρές Clip-art, υπόβαθρα, κουμπιά Άγιος σάκος Αστεία ημέρας των Χριστουγέννων Χριστουγεννιάτικες δεισιδαιμονίες Χριστουγεννιάτικα στολίδια Χριστουγεννιάτικα κάλαντα Χριστουγεννιάτικα αποσπάσματα Κουίζ Χριστουγέννων Χριστουγεννιάτικα γεγονότα Σάντα γράμματα

Η ιστορία

η περιπέτεια του μπλε carbuncle



Κάλεσα τον φίλο μου Σέρλοκ Χολμς το δεύτερο πρωί μετά τα Χριστούγεννα, με την πρόθεση να του ευχηθώ τα συγχαρητήρια της σεζόν. Χαλαρούσε πάνω στον καναπέ με ένα μωβ ρόμπινγκ, ένα ράφι σωλήνων μέσα στα χέρια του στα δεξιά και ένα σωρό τσαλακωμένα πρωινά χαρτιά, προφανώς πρόσφατα μελετημένα, κοντά στο χέρι. Δίπλα στον καναπέ ήταν μια ξύλινη καρέκλα, και στη γωνία της πλάτης κρέμασε ένα πολύ σκούρο και αδιαμφισβήτητο σκληρό καπέλο, πολύ χειρότερο για φθορά, και ραγισμένο σε πολλά σημεία. Ένας φακός και μια λαβίδα που βρίσκονται στο κάθισμα της καρέκλας υποδηλώνουν ότι το καπέλο είχε αναρτηθεί με αυτόν τον τρόπο για σκοπούς εξέτασης.

«Είσαι αρραβωνιασμένος», είπε, «ίσως σε διακόπτω». 'Καθόλου. Χαίρομαι που έχω έναν φίλο με τον οποίο μπορώ να συζητήσω τα αποτελέσματά μου. Το θέμα είναι απόλυτα ασήμαντο »- κτύπησε τον αντίχειρά του προς την κατεύθυνση του παλιού καπέλου -« αλλά υπάρχουν σημεία σε σχέση με αυτό που δεν στερούνται εντελώς ενδιαφέροντος ούτε καν διδασκαλίας ». Κάθισα τον εαυτό μου στην πολυθρόνα του και ζεστάνα τα χέρια μου πριν από την πυρκαγιά του, γιατί είχε πάει ένας απότομος παγετός και τα παράθυρα ήταν παχιά με τους κρυστάλλους πάγου. 'Υποθέτω,' παρατήρησα, 'ότι, όπως φαίνεται, αυτό το πράγμα έχει κάποια θανατηφόρα ιστορία που συνδέεται με αυτό - ότι είναι το κουβάρι που θα σας καθοδηγήσει στη λύση κάποιου μυστηρίου και της τιμωρίας κάποιου εγκλήματος. ' 'Οχι όχι. Κανένα έγκλημα », είπε ο Σέρλοκ Χολμς, γελώντας. «Μόνο ένα από αυτά τα περίεργα μικρά περιστατικά που θα συμβούν όταν έχετε τέσσερα εκατομμύρια ανθρώπινα όντα, τα οποία φωνάζουν ο ένας τον άλλον μέσα σε λίγα τετραγωνικά μίλια. Εν μέσω της δράσης και της αντίδρασης ενός τόσο πυκνού σμήνους ανθρωπότητας, αναμένεται να πραγματοποιηθεί κάθε πιθανός συνδυασμός γεγονότων και θα παρουσιαστούν πολλά μικρά προβλήματα που μπορεί να είναι εντυπωσιακά και παράξενα χωρίς να είναι εγκληματικά. Είχαμε ήδη τέτοια εμπειρία ». «Τόσο πολύ», παρατήρησα, «από τις έξι τελευταίες περιπτώσεις που έχω προσθέσει στις σημειώσεις μου, τρεις ήταν εντελώς απαλλαγμένες από οποιοδήποτε νομικό έγκλημα». 'Ακριβώς. Αναφέρεστε στην προσπάθειά μου να ανακτήσω τα χαρτιά της Irene Adler, στην μοναδική περίπτωση της κυρίας Mary Sutherland και στην περιπέτεια του άντρα με τα στριμμένα χείλη. Λοιπόν, δεν έχω καμία αμφιβολία ότι αυτό το μικρό θέμα θα εμπίπτει στην ίδια αθώα κατηγορία. Γνωρίζετε τον Πέτερσον, τον επίτροπο;

(2)

«Ναι» «Είναι σε αυτόν που ανήκει αυτό το τρόπαιο». «Είναι το καπέλο του». «Όχι, όχι, το βρήκε. Ο ιδιοκτήτης του είναι άγνωστος. Σας παρακαλώ να μην το βλέπετε όχι ως σπασμένο μπιλιάρδο αλλά ως πνευματικό πρόβλημα. Και, πρώτα, για το πώς ήρθε εδώ. Έφτασε το πρωί των Χριστουγέννων, σε συντροφιά με μια καλή λιπαρή χήνα, η οποία, χωρίς αμφιβολία, ψήνεται αυτή τη στιγμή μπροστά από τη φωτιά του Peterson. Τα γεγονότα είναι τα εξής: περίπου στις τέσσερις το πρωί των Χριστουγέννων, ο Peterson, ο οποίος, όπως γνωρίζετε, είναι πολύ ειλικρινής συνεργάτης, επέστρεφε από μια μικρή χαρά και έφτασε στο σπίτι του στο Tottenham Court Road. Μπροστά του είδε, στο φως του φωτός, έναν ψηλό άντρα, να περπατάει με ένα ελαφρύ κούνημα και να κουβαλάει μια λευκή χήνα πάνω στον ώμο του. Καθώς έφτασε στη γωνία της οδού Goodge, ξέσπασε μια σειρά ανάμεσα σε αυτόν τον ξένο και έναν μικρό κόμπο. Ένας από τους τελευταίους χτύπησε το καπέλο του άνδρα, στο οποίο σήκωσε το ραβδί του για να υπερασπιστεί τον εαυτό του και, το κουνώντας πάνω από το κεφάλι του, έσπασε τη βιτρίνα πίσω του. Ο Πέτερσον έτρεξε προς τα εμπρός για να προστατεύσει τον ξένο από τους επιτιθέμενους του, αλλά ο άντρας, σοκαρισμένος που έσπασε το παράθυρο, και βλέποντας ένα επίσημο άτομο με τη στολή να σπεύσει προς αυτόν, έριξε τη χήνα του, πήγε στα τακούνια του και εξαφανίστηκε μέσα στο λαβύρινθο του μικρούς δρόμους που βρίσκονται στο πίσω μέρος του Tottenham Court Road. Τα τραχιά είχαν επίσης φύγει από την εμφάνιση του Πέτερσον, έτσι ώστε να αφεθεί στην κατοχή του πεδίου της μάχης, καθώς και από τα λάφυρα της νίκης σε σχήμα αυτού του κακοποιημένου καπέλου και μιας πιο αδιαπέραστης χήνας των Χριστουγέννων. ' 'Ποιο σίγουρα επέστρεψε στον ιδιοκτήτη τους;' «Αγαπητέ μου φίλε, υπάρχει το πρόβλημα. Είναι αλήθεια ότι το 'For Mrs. Henry Baker' τυπώθηκε σε μια μικρή κάρτα που ήταν δεμένη με το αριστερό πόδι του πουλιού, και είναι επίσης αλήθεια ότι τα αρχικά 'H. ΣΙ.' είναι ευανάγνωστα πάνω στην επένδυση αυτού του καπέλου, αλλά καθώς υπάρχουν μερικές χιλιάδες Bakers και μερικές εκατοντάδες Henry Bakers σε αυτήν την πόλη μας, δεν είναι εύκολο να αποκαταστήσουμε την απώλεια περιουσίας σε κανέναν από αυτούς. ' «Τι έκανε λοιπόν ο Πέτερσον;» «Έφερε μαζί μου καπέλο και χήνα το πρωί των Χριστουγέννων, γνωρίζοντας ότι ακόμη και τα μικρότερα προβλήματα με ενδιαφέρουν. Η χήνα που διατηρήσαμε μέχρι σήμερα το πρωί, όταν υπήρχαν ενδείξεις ότι, παρά τον ελαφρύ παγετό, θα ήταν καλό να τρώγεται χωρίς περιττή καθυστέρηση. Ο ανιχνευτής του το έκανε, λοιπόν, για να εκπληρώσει το απόλυτο πεπρωμένο μιας χήνας, ενώ συνεχίζω να διατηρώ το καπέλο του άγνωστου κυρίου που έχασε τα χριστουγεννιάτικα δείπνα του ».



(3)

«Δεν διαφημίστηκε;» 'Οχι.' «Τότε, τι θα μπορούσατε να έχετε σχετικά με την ταυτότητά του;» «Μόνο όσο μπορούμε να συμπεράνουμε». «Από το καπέλο του;» 'Ακριβώς.' «Αλλά αστειεύεσαι. Τι μπορείτε να συλλέξετε από αυτήν την παλιά χτυπημένη τσόχα; «Εδώ είναι ο φακός μου. Ξέρεις τις μεθόδους μου. Τι μπορείτε να συγκεντρώσετε ως προς την ατομικότητα του άνδρα που έχει φορέσει αυτό το άρθρο; ' Πήρα το κουρελιασμένο αντικείμενο στα χέρια μου και το έστρεψα μάλλον μελαγχολικά. Ήταν ένα πολύ συνηθισμένο μαύρο καπέλο με το συνηθισμένο στρογγυλό σχήμα, σκληρό και πολύ χειρότερο για φθορά. Η επένδυση ήταν από κόκκινο μετάξι, αλλά ήταν πολύ αποχρωματισμένη. Δεν υπήρχε όνομα κατασκευαστή, αλλά, όπως είχε παρατηρήσει ο Χολμς, τα αρχικά «Η. ΣΙ.' σκαρφαλώθηκαν στη μία πλευρά. Ήταν τρυπημένο στο χείλος για έναν ασφαλιστή, αλλά το ελαστικό έλειπε. Για τα υπόλοιπα, ήταν ραγισμένο, εξαιρετικά σκονισμένο, και εντοπίστηκε σε πολλά μέρη, αν και φαίνεται ότι υπήρξε κάποια προσπάθεια απόκρυψης των αποχρωματισμένων μπαλωμάτων με το μελάνι τους. «Δεν μπορώ να δω τίποτα», είπα εγώ, δίνοντάς το πίσω στον φίλο μου. «Αντιθέτως, Watson, μπορείτε να δείτε τα πάντα. Αποτυγχάνετε, ωστόσο, να αιτιολογήσετε από αυτό που βλέπετε. Είστε πολύ συνεσταλμένοι στην κατάρτιση των συμπερασμάτων σας. «Τότε, προσευχή μου πες τι είναι αυτό που μπορείς να συμπεράνεις από αυτό το καπέλο;» Το πήρε και το κοίταξε με τον ιδιαίτερο ενδοσκοπικό τρόπο που ήταν χαρακτηριστικός του. «Είναι ίσως λιγότερο υπονοητικό από ό, τι θα μπορούσε να ήταν», παρατήρησε, «και όμως υπάρχουν μερικά συμπεράσματα που είναι πολύ διαφορετικά, και μερικά άλλα που αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον μια ισχυρή ισορροπία πιθανότητας. Το ότι ο άντρας ήταν πολύ διανοητικός είναι φυσικά εμφανές στο πρόσωπό του, και επίσης ότι ήταν αρκετά καλός κατά τα τελευταία τρία χρόνια, αν και τώρα έχει πέσει σε κακές μέρες. Είχε προνοητικότητα, αλλά τώρα έχει λιγότερα από ό, τι στο παρελθόν, επισημαίνοντας μια ηθική οπισθοδρόμηση, η οποία, όταν ληφθεί με την παρακμή της περιουσίας του, φαίνεται να δείχνει κάποια κακή επιρροή, πιθανότατα να πίνει, στην εργασία του. Αυτό μπορεί επίσης να εξηγεί το προφανές γεγονός ότι η σύζυγός του έπαψε να τον αγαπά ». 'Αγαπητοί Χολμς!' «Ωστόσο, διατήρησε κάποιο βαθμό αυτοσεβασμού», συνέχισε, αγνοώντας την εκτίμησή μου. «Είναι ένας άντρας που ζει καθιστική ζωή, βγαίνει λίγο, δεν εκπαιδεύεται εξ ολοκλήρου, είναι μεσήλικας, έχει γκρίζα μαλλιά που είχε κόψει τις τελευταίες ημέρες, και το οποίο χρίζει με ασβέστη. Αυτά είναι τα πιο πραγματικά γεγονότα που πρέπει να εξαχθούν από το καπέλο του. Επίσης, παρεμπιπτόντως, είναι εξαιρετικά απίθανο να έχει αέριο στο σπίτι του. '

(4)

«Αστειεύεστε σίγουρα, Χολμς». 'Ουτε στο ελαχιστο. Είναι δυνατόν ακόμη και τώρα, όταν σας δώσω αυτά τα αποτελέσματα, να μην μπορείτε να δείτε πώς επιτυγχάνονται; ' «Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι είμαι πολύ ηλίθιος, αλλά πρέπει να ομολογήσω ότι δεν μπορώ να σας ακολουθήσω. Για παράδειγμα, πώς συμπεραίνατε ότι αυτός ο άνθρωπος ήταν διανοητικός; ' Για απάντηση ο Χολμς χτύπησε το καπέλο στο κεφάλι του. Ήρθε ακριβώς πάνω από το μέτωπο και εγκαταστάθηκε στη γέφυρα της μύτης του. «Είναι ζήτημα κυβικής ικανότητας», είπε ότι «ένας άνθρωπος με τόσο μεγάλο εγκέφαλο πρέπει να έχει κάτι μέσα του». «Η πτώση της περιουσίας του, λοιπόν;» «Αυτό το καπέλο είναι τριών ετών. Αυτά τα επίπεδα χείλη που κυρτώθηκαν στην άκρη ήρθαν τότε. Είναι ένα καπέλο με την καλύτερη ποιότητα. Κοιτάξτε τη λωρίδα από μετάξι με ραβδώσεις και την εξαιρετική επένδυση. Αν αυτός ο άντρας μπορούσε να αγοράσει ένα τόσο ακριβό καπέλο πριν από τρία χρόνια, και από τότε δεν είχε καπέλο, τότε σίγουρα έχει πέσει στον κόσμο ». «Λοιπόν, αυτό είναι αρκετά σαφές, σίγουρα. Τι γίνεται όμως με την πρόβλεψη και την ηθική οπισθοδρόμηση; ' Ο Σέρλοκ Χολμς γέλασε. «Εδώ είναι η πρόβλεψη», είπε, βάζοντας το δάχτυλό του πάνω στον μικρό δίσκο και το βρόχο του ασφαλιστή. «Δεν πωλούνται ποτέ σε καπέλα. Εάν αυτός ο άντρας διέταξε ένα, αυτό είναι ένα σημάδι ορισμένης προοπτικής, καθώς βγήκε από το δρόμο του για να λάβει αυτή την προφύλαξη από τον άνεμο. Αλλά επειδή βλέπουμε ότι έχει σπάσει το ελαστικό και δεν έχει πρόβλημα να το αντικαταστήσει, είναι προφανές ότι έχει λιγότερη προοπτική τώρα από ό, τι στο παρελθόν, κάτι που αποτελεί ξεχωριστή απόδειξη εξασθένισης. Από την άλλη πλευρά, προσπάθησε να αποκρύψει μερικούς από αυτούς τους λεκέδες πάνω στο τσόχα με να το βάφει με μελάνι, κάτι που αποτελεί ένδειξη ότι δεν έχει χάσει εντελώς τον αυτοσεβασμό του ». «Η συλλογιστική σας είναι σίγουρα εύλογη.» «Τα περαιτέρω σημεία, ότι είναι μεσήλικας, ότι τα μαλλιά του είναι γκρίζα, ότι έχουν κοπεί πρόσφατα και ότι χρησιμοποιεί ασβεστοκονίαμα, όλα πρέπει να συγκεντρωθούν από μια στενή εξέταση του κάτω μέρους της επένδυσης. Ο φακός αποκαλύπτει μεγάλο αριθμό άκρων μαλλιών, καθαρό κομμένο από το ψαλίδι του κουρέα. Όλοι φαίνεται να είναι συγκολλητικοί και υπάρχει μια ξεχωριστή μυρωδιά από ασβέστη. Αυτή η σκόνη, θα παρατηρήσετε, δεν είναι η χαλικώδης, γκρίζα σκόνη του δρόμου αλλά η χνουδωτή καφέ σκόνη του σπιτιού, δείχνοντας ότι έχει κρεμαστεί στο εσωτερικό τις περισσότερες φορές, ενώ τα σημάδια υγρασίας στο εσωτερικό είναι θετικά ότι ο φορέας εφίδρωσε πολύ ελεύθερα και, ως εκ τούτου, θα μπορούσε να είναι στην καλύτερη προπόνηση. '

(5)

«Αλλά η γυναίκα του - είπες ότι έπαψε να τον αγαπάει». «Αυτό το καπέλο δεν έχει βουρτσιστεί για εβδομάδες. Όταν σε βλέπω, αγαπητέ μου Γουάτσον, με μια συσσώρευση σκόνης μιας εβδομάδας πάνω στο καπέλο σου, και όταν η γυναίκα σου σάς επιτρέπει να βγείτε σε μια τέτοια κατάσταση, θα φοβάμαι ότι και εσείς ήσασταν αρκετά ατυχής για να χάσετε την αγάπη της γυναίκας σας ». «Αλλά μπορεί να είναι πτυχίο». «Όχι, έφερε στο σπίτι τη χήνα ως προσφορά ειρήνης στη γυναίκα του. Θυμηθείτε την κάρτα στο πόδι του πουλιού. «Έχετε μια απάντηση σε όλα. Αλλά πώς μπορείτε να συμπεράνετε ότι το αέριο δεν τοποθετείται στο σπίτι του; «Ένας λεκές στέαρ, ή ακόμα και δύο, μπορεί να έρθει τυχαία, αλλά όταν βλέπω τουλάχιστον πέντε, νομίζω ότι μπορεί να υπάρχει μικρή αμφιβολία ότι το άτομο πρέπει να έρχεται σε συχνή επαφή με καύση ψηλό - περπατά στον πάνω όροφο τη νύχτα πιθανώς με το καπέλο του στο ένα χέρι και ένα κερί υδρορροής στο άλλο. Εν πάση περιπτώσει, δεν πήρε ποτέ λεκέδες από αεριωθούμενο αεροπλάνο. Είσαι ικανοποιημένος?' «Λοιπόν, είναι πολύ έξυπνο», είπα εγώ, γελάω », αλλά, όπως είπατε μόλις τώρα, δεν έχει διαπραχθεί έγκλημα και δεν έχει γίνει ζημιά εκτός από την απώλεια μιας χήνας, όλα αυτά φαίνεται να είναι μάλλον χάσιμο ενέργεια.' Ο Σέρλοκ Χολμς είχε ανοίξει το στόμα του για να απαντήσει, όταν η πόρτα άνοιξε, και ο Πέτερσον, ο επίτροπος, έσπευσε στο διαμέρισμα με ξεπλυμένα μάγουλα και το πρόσωπο ενός άνδρα που ζαλίζεται με έκπληξη. «Η χήνα, κύριε Χολμς! Η χήνα, κύριε! έσπρωξε. Εε; Τι γίνεται λοιπόν; Έχει επιστρέψει στη ζωή και χτύπησε μέσα από το παράθυρο της κουζίνας; ' Ο Χολμς περιστράφηκε γύρω από τον καναπέ για να πάρει μια πιο δίκαιη θέα του ενθουσιασμένου προσώπου του άνδρα. «Δείτε εδώ, κύριε! Δείτε τι βρήκε η γυναίκα μου στη σοδειά της! Κρατούσε το χέρι του και έδειξε στο κέντρο της παλάμης μια υπέροχη γαλάζια πέτρα, μάλλον μικρότερη από ένα φασόλι σε μέγεθος, αλλά τόσο καθαρότητας και λάμψης που έσπασε σαν ένα ηλεκτρικό σημείο στο σκοτεινό κοίλο του χεριού του. Ο Σέρλοκ Χολμς σηκώθηκε με ένα σφυρίχτρα. «Από τον Jove, Peterson!» είπε, «πράγματι είναι θησαυρός. Υποθέτω ότι ξέρεις τι έχεις; ' «Ένα διαμάντι, κύριε; Μια πολύτιμη πέτρα. Κόβει σε ποτήρι σαν να ήταν στόκος. '



(6)

«Είναι κάτι περισσότερο από πολύτιμος λίθος. Είναι ο πολύτιμος λίθος. «Όχι η κόμισσα του μπλε carbuncle του Morcar!» Εκσπερματώθηκα. Ακριβώς έτσι. Πρέπει να γνωρίζω το μέγεθος και το σχήμα του, βλέποντας ότι έχω διαβάσει κάθε μέρα τη διαφήμιση σχετικά με αυτό. Είναι απολύτως μοναδικό και η αξία του μπορεί να υποτεθεί μόνο, αλλά η ανταμοιβή των 1000 κιλών σίγουρα δεν βρίσκεται εντός του εικοστού μέρους της τιμής της αγοράς. ' «Χίλια κιλά! Μεγάλος Κύριος του ελέους! ' Ο Επίτροπος κατέβηκε σε μια καρέκλα και κοίταξε το ένα στο άλλο από εμάς. «Αυτή είναι η ανταμοιβή, και έχω λόγο να γνωρίζω ότι υπάρχουν συναισθηματικές σκέψεις στο παρασκήνιο που θα ωθούσαν την Κόμισα να χωρίσει με τη μισή περιουσία της αν μπορούσε, αλλά μπορούσε να ανακτήσει το στολίδι». «Χάθηκε, αν θυμάμαι σωστά, στο ξενοδοχείο Cosmopolitan», παρατήρησα. «Ακριβώς έτσι, στις 22 Δεκεμβρίου, πριν από μόλις πέντε ημέρες. Ο Τζον Χόρνερ, ένας υδραυλικός, κατηγορήθηκε ότι το αφαίρεσε από τη θήκη κοσμημάτων της κυρίας. Τα αποδεικτικά στοιχεία εναντίον του ήταν τόσο ισχυρά που η υπόθεση παραπέμφθηκε στο Assizes. Πιστεύω ότι έχω κάποια υπόθεση εδώ. ' Έκανε ραγδαία μέσα στις εφημερίδες του, κοιτάζοντας τις ημερομηνίες, μέχρι επιτέλους εξομάλυνε, διπλασίασε και διάβασε την ακόλουθη παράγραφο: «Hotel Cosmopolitan Jewel Robbery. Ο Τζον Χόρνερ, 26 ετών, υδραυλικός, ανατράφηκε με την κατηγορία της ύπαρξης του 22ου ιδρύματος, αφαιρούμενο από τη θήκη της κομητείας του Μόκαρ το πολύτιμο στολίδι γνωστό ως το μπλε καρμπέκ. Ο Τζέιμς Ρίντερ, ανώτερος υπάλληλος του ξενοδοχείου, έδωσε τα αποδεικτικά του στοιχεία ότι έδειχνε τον Χόρνερ μέχρι το γκαρνταρόμπα της Κομισής του Μόκαρ την ημέρα της ληστείας, προκειμένου να κολλήσει τη δεύτερη ράβδο της σχάρας , που ήταν χαλαρό. Είχε μείνει με τον Χόρνερ λίγο χρόνο, αλλά τελικά είχε κληθεί. Όταν επέστρεψε, διαπίστωσε ότι ο Χόρνερ είχε εξαφανιστεί, ότι το γραφείο είχε αναγκαστεί ανοιχτό και ότι το μικρό καρότσι του Μαρόκου στο οποίο, όπως αργότερα συνέβη, η Κόμισσα είχε συνηθίσει να κρατά το κόσμημά της, ήταν άδειο πάνω στο μπουντουάρ. Ο Ryder έδωσε αμέσως τον συναγερμό, και ο Χόρνερ συνελήφθη το ίδιο βράδυ, αλλά η πέτρα δεν μπορούσε να βρεθεί ούτε στο άτομο του ούτε στα δωμάτιά του. Η Catherine Cusack, υπηρέτρια της κομισής, αποθαρρύθηκε να άκουσε την κραυγή του Ryder για την ανακάλυψη της ληστείας και να έσπευσε στο δωμάτιο, όπου βρήκε θέματα όπως περιγράφεται από τον τελευταίο μάρτυρα. Ο επιθεωρητής Bradstreet, τμήμα B, έδωσε στοιχεία σχετικά με τη σύλληψη του Χόρνερ, ο οποίος αγωνίστηκε άγρια ​​και διαμαρτυρήθηκε για την αθωότητά του με τους ισχυρότερους όρους. Απόδειξη προηγούμενης καταδίκης για ληστεία κατά του φυλακισμένου, ο δικαστής αρνήθηκε να ασχοληθεί συνοπτικά με το αδίκημα, αλλά το παρέπεμψε στο Assizes. Ο Χόρνερ, ο οποίος είχε δείξει έντονα συναισθήματα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, λιποθυμήθηκε στο συμπέρασμα και διώχθηκε από το δικαστήριο.

(7)

'Βουητό! Πολλά για το αστυνομικό δικαστήριο », είπε ο Χολμς σκεπτικά, πετώντας στην άκρη το χαρτί. «Το ερώτημα που πρέπει να λύσουμε τώρα είναι η ακολουθία των γεγονότων που οδηγούν από μια κασετίνα στο ένα άκρο μέχρι τη συγκομιδή μιας χήνας στο Tottenham Court Road στο άλλο. Βλέπετε, Watson, οι μικρές μας εκπτώσεις έχουν ξαφνικά πάρει μια πολύ πιο σημαντική και λιγότερο αθώα πτυχή. Εδώ είναι η πέτρα η πέτρα προήλθε από τη χήνα, και η χήνα προήλθε από τον κ. Henry Baker, τον κύριο με το κακό καπέλο και όλα τα άλλα χαρακτηριστικά με τα οποία έχω βαρεθεί. Τώρα λοιπόν πρέπει να θέσουμε τον εαυτό μας πολύ σοβαρά για να βρούμε αυτόν τον κύριο και να εξακριβώσουμε τι ρόλο έχει παίξει σε αυτό το μικρό μυστήριο. Για να το κάνουμε αυτό, πρέπει πρώτα να δοκιμάσουμε τα πιο απλά μέσα, και αυτά αναμφίβολα βρίσκονται σε μια διαφήμιση σε όλες τις βραδινές εφημερίδες. Εάν αυτό αποτύχει, θα χρησιμοποιήσω άλλες μεθόδους. ' 'Τι θα πεις?' «Δώσε μου ένα μολύβι και αυτό το χαρτί. Τώρα, λοιπόν: «Βρέθηκε στη γωνία της οδού Goodge, μια χήνα και ένα μαύρο καπέλο. Ο κ. Henry Baker μπορεί να έχει το ίδιο κάνοντας αίτηση στις 6:30 σήμερα το απόγευμα στο 221B, Baker Street. Αυτό είναι σαφές και περιεκτικό. ' 'Πολύ. Αλλά θα το δει; ' «Λοιπόν, είναι βέβαιο ότι θα παρακολουθεί τα χαρτιά, καθώς, για έναν φτωχό, η απώλεια ήταν βαριά. Ήταν σαφώς φοβισμένος από την αταξία του στο σπάσιμο του παραθύρου και από την προσέγγιση του Πέτερσον που δεν σκέφτηκε τίποτα άλλο από την πτήση, αλλά από τότε πρέπει να μετανιώσει πικρά για την ώθηση που τον ανάγκασε να ρίξει το πουλί του. Τότε, πάλι, η εισαγωγή του ονόματός του θα τον κάνει να το δει, γιατί όλοι όσοι τον γνωρίζουν θα στρέψουν την προσοχή του σε αυτό. Εδώ είσαι, Peterson, κατεβαίνεις στο διαφημιστικό πρακτορείο και το βάζεις στις βραδινές εφημερίδες. ' 'Σε ποιον, κύριε;' 'Ω, στο Globe, Star, Pall Mall, St. James's, Evening News Standard, Echo, και σε ό, τι άλλο συμβαίνει σε εσάς.' «Πολύ καλά, κύριε. Και αυτή η πέτρα; «Α, ναι, θα κρατήσω την πέτρα. Σας ευχαριστώ. Και, λέω, Peterson, απλώς αγοράστε μια χήνα στο δρόμο της επιστροφής σας και αφήστε την εδώ μαζί μου, γιατί πρέπει να έχουμε ένα να δώσουμε σε αυτόν τον κύριο αντί για αυτόν που τρώει τώρα η οικογένειά σας ».

(8)

Όταν ο Επίτροπος είχε φύγει, ο Χολμς πήρε την πέτρα και την κράτησε ενάντια στο φως. «Είναι ένα καλό πράγμα», είπε. «Απλά δείτε πώς λάμπει και λάμπει. Φυσικά είναι ο πυρήνας και το επίκεντρο του εγκλήματος. Κάθε καλή πέτρα είναι. Είναι τα δολώματα του διαβόλου. Στα μεγαλύτερα και παλαιότερα κοσμήματα κάθε όψη μπορεί να αντιπροσωπεύει μια αιματηρή πράξη. Αυτή η πέτρα δεν είναι ακόμη είκοσι ετών. Βρέθηκε στις όχθες του ποταμού Amoy στη νοτιοδυτική Κίνα και είναι αξιοσημείωτο ότι έχει κάθε χαρακτηριστικό του carbuncle, εκτός από το ότι είναι μπλε σε σκιά αντί για ρουμπίνι κόκκινο. Παρά τη νεολαία του, έχει ήδη μια απαίσια ιστορία. Υπήρξαν δύο δολοφονίες, μια ρίψη βιτριόλης, μια αυτοκτονία και πολλές ληστείες πραγματοποιήθηκαν για χάρη αυτού του βάρους σαράντα κόκκων κρυσταλλικού άνθρακα. Ποιος θα πίστευε ότι τόσο όμορφο παιχνίδι θα ήταν ο προμηθευτής της αγχόνης και της φυλακής; Θα το κλειδώσω τώρα στο δυνατό κουτί μου και θα ρίξω μια γραμμή στην Κόμισα για να πω ότι το έχουμε ». «Πιστεύεις ότι αυτός ο άντρας Χόρνερ είναι αθώος;» 'Δεν μπορώ να πω.' «Λοιπόν, λοιπόν, φαντάζεστε ότι αυτός ο άλλος, ο Χένρι Μπέικερ, είχε καμία σχέση με το θέμα;» «Νομίζω ότι είναι πολύ πιο πιθανό ότι ο Χένρι Μπέικερ είναι ένας απολύτως αθώος άνθρωπος, ο οποίος δεν είχε ιδέα ότι το πουλί που κουβαλούσε είχε πολύ μεγαλύτερη αξία από ό, τι αν ήταν κατασκευασμένο από μασίφ χρυσό. Αυτό, ωστόσο, θα καθορίσω με μια πολύ απλή δοκιμή αν έχουμε απάντηση στη διαφήμισή μας. «Και δεν μπορείς να κάνεις τίποτα μέχρι τότε;» 'Τίποτα.' Σε αυτήν την περίπτωση θα συνεχίσω τον επαγγελματικό γύρο μου. Αλλά θα επιστρέψω το απόγευμα την ώρα που αναφέρατε, γιατί θα ήθελα να δω τη λύση μιας τόσο μπερδεμένης επιχείρησης ». «Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω. Δείπνο στις επτά. Πιστεύω ότι υπάρχει μια ξυλοκόπος. Παρεμπιπτόντως, ενόψει των πρόσφατων περιστατικών, ίσως θα έπρεπε να ζητήσω από την κυρία Hudson να εξετάσει τη σοδειά της ». Είχα καθυστερήσει σε μια υπόθεση και λίγο μετά το εξάμισι, όταν βρέθηκα ξανά στην Baker Street. Καθώς πλησίασα στο σπίτι, είδα έναν ψηλό άνδρα σε ένα σκωτσέζικο καπό με ένα παλτό που ήταν κουμπωμένο μέχρι το πηγούνι του που περίμενε έξω στο φωτεινό ημικύκλιο που ρίχτηκε από τον προβολέα. Αμέσως μόλις έφτασα, η πόρτα άνοιξε και μας εμφανίστηκαν μαζί στο δωμάτιο του Χολμς.

(9)

'Κύριος. Πιστεύω ότι ο Henry Baker, είπε, σηκώνοντας από την πολυθρόνα του και χαιρετώντας τον επισκέπτη του με τον εύκολο αέρα της γενναιοδωρίας που θα μπορούσε να υποθέσει τόσο εύκολα. «Προσευχήσου, πάρτε αυτήν την καρέκλα δίπλα στη φωτιά, κύριε Μπέικερ. Είναι μια κρύα νύχτα, και παρατηρώ ότι η κυκλοφορία σας είναι πιο προσαρμοσμένη για το καλοκαίρι παρά για το χειμώνα. Α, Watson, μόλις ήρθες την κατάλληλη στιγμή. Αυτό είναι το καπέλο σου, κύριε Μπέικερ; «Ναι, κύριε, αυτό είναι αναμφίβολα το καπέλο μου». Ήταν ένας μεγάλος άντρας με στρογγυλεμένους ώμους, ένα τεράστιο κεφάλι και ένα ευρύ, ευφυές πρόσωπο, κεκλιμένο προς μια μυτερή γενειάδα με γκρίζο καφέ. Ένα άγγιγμα κόκκινου στη μύτη και στα μάγουλα, με ένα ελαφρύ τρόμο στο εκτεταμένο χέρι του, υπενθύμισε την έκπληξη του Χολμς σχετικά με τις συνήθειές του. Το σκουριασμένο μαύρο παλτό του με κουκούλα κουμπώθηκε ακριβώς μπροστά, με το κολάρο προς τα πάνω, και οι γροθιές του προεξέχουν από τα μανίκια του χωρίς σημάδι μανσέτας ή πουκάμισο. Μίλησε με αργό τρόπο, επιλέγοντας τα λόγια του με προσοχή και έδωσε την εντύπωση γενικά ενός άνδρα μάθησης και επιστολών που είχε κακή χρήση στα χέρια της τύχης. «Έχουμε διατηρήσει αυτά τα πράγματα για μερικές μέρες», είπε ο Χολμς, «επειδή περιμέναμε να δούμε μια διαφήμιση από εσάς που θα έδινε τη διεύθυνσή σας. Είμαι χαμένος να ξέρω τώρα γιατί δεν διαφημίζατε. ' Ο επισκέπτης μας γέλασε αρκετά ντροπιαστικό. «Τα σελίνια δεν ήταν τόσο άφθονα μαζί μου όπως κάποτε», σχολίασε. «Δεν είχα καμία αμφιβολία ότι η συμμορία των τραχιών που μου επιτέθηκε είχε βγάλει το καπέλο μου και το πουλί. Δεν με ενδιέφερε να ξοδέψω περισσότερα χρήματα σε μια απελπιστική προσπάθεια να τα ανακτήσω ». «Πολύ φυσικά. Παρεμπιπτόντως, για το πουλί, αναγκάσαμε να το φάμε ». 'Για να το φάτε!' Ο επισκέπτης μας μισό σηκώθηκε από την καρέκλα του στον ενθουσιασμό του. «Ναι, δεν θα ήταν χρήσιμο σε κανέναν αν δεν το κάναμε. Υποθέτω όμως ότι αυτή η άλλη χήνα στο μπουφέ, που έχει περίπου το ίδιο βάρος και είναι απολύτως φρέσκο, θα απαντήσει εξίσου καλά στον σκοπό σας; » «Ω, σίγουρα, σίγουρα», απάντησε ο κ. Μπέικερ με ανακούφιση. «Φυσικά, έχουμε ακόμα τα φτερά, τα πόδια, τη συγκομιδή και ούτω καθεξής του δικού σας πουλιού, οπότε αν το επιθυμείτε -« Ο άντρας ξέσπασε σε ένα πλούσιο γέλιο. «Μπορεί να είναι χρήσιμα για μένα ως λείψανα της περιπέτειας μου», είπε, «αλλά πέρα ​​από αυτό δεν μπορώ να δω τι χρησιμεύει η μελαγχολική μεμβράνη της πρώην γνωστής μου. Όχι, κύριε, νομίζω ότι, με την άδειά σας, θα περιορίσω τις προσοχές μου στο εξαιρετικό πουλί που αντιλαμβάνομαι στο μπουφέ. '

(10)

Ο Σέρλοκ Χολμς κοίταξε απότομα σε μένα με ένα ελαφρύ ώμο στους ώμους του. «Υπάρχει το καπέλο σου και εκεί το πουλί σου» είπε. Παρεμπιπτόντως, θα σας κουράζει να μου πείτε από πού πήρατε το άλλο; Είμαι κάπως φανταχτερός πουλιών, και σπάνια έχω δει μια καλύτερη χήνα. «Σίγουρα, κύριε», είπε ο Μπέικερ, ο οποίος είχε σηκωθεί και κτύπησε το νεοαποκτηθέν ακίνητό του κάτω από το χέρι του. «Μερικοί από εμάς που συχνάζουμε στο Alpha Inn, κοντά στο Μουσείο - θα βρεθούμε στο ίδιο το Μουσείο κατά τη διάρκεια της ημέρας, καταλαβαίνετε. Φέτος, ο καλός οικοδεσπότης μας, ο Windigate με το όνομά του, ίδρυσε μια λέσχη χήνας, με την οποία, λαμβάνοντας υπόψη μερικά πένες κάθε εβδομάδα, καθένας από εμάς θα λάβαμε ένα πουλί τα Χριστούγεννα. Η πένα μου πληρώθηκε δεόντως και τα υπόλοιπα είναι εξοικειωμένα με εσάς. Είμαι πολύ ευγνώμων σε εσάς, κύριε, γιατί ένα καπό Scotch δεν έχει τοποθετηθεί ούτε στα χρόνια ούτε στη βαρύτητά μου. ' Με μια κωμική αίσθηση τρόπου υποκλίθηκε πανηγυρικά και στους δυο μας και έφυγε στο δρόμο του. «Πολλά για τον κ. Henry Baker», είπε ο Χολμς όταν έκλεισε την πόρτα πίσω του. «Είναι απόλυτα σίγουρο ότι δεν γνωρίζει τίποτα για το θέμα. Είστε πεινασμένοι, Watson; ' 'Όχι ιδιαίτερα.' «Τότε προτείνω να μετατρέψουμε το δείπνο μας σε δείπνο και να παρακολουθήσουμε αυτό το κουβάρι ενώ είναι ακόμα ζεστό». 'Με όλα τα μέσα.' Ήταν μια πικρή νύχτα, οπότε τραβήξαμε τα έλικα μας και τυλίξαμε λαχτάρα για τους λαιμούς μας. Έξω, τα αστέρια λάμπουν κρύα σε έναν ασυννέφιαστο ουρανό, και η ανάσα των περαστικών ξέσπασε σε καπνό σαν τόσα πολλά πιστόλια. Οι βάσεις μας ξεχώρισαν δυνατά και δυνατά καθώς στρέψαμε την περιοχή των γιατρών, την Wimpole Street, την Harley Street και έτσι μέσω της οδού Wigmore στην Oxford Street. Σε ένα τέταρτο της ώρας ήμασταν στο Bloomsbury στο Alpha Inn, το οποίο είναι ένας μικρός δημόσιος οίκος στη γωνία ενός από τους δρόμους που καταλήγει στο Holborn. Ο Χολμς άνοιξε την πόρτα του ιδιωτικού μπαρ και παραγγέλνει δύο ποτήρια μπύρας από τον κατακόκκινο, λευκή ποδιά ιδιοκτήτη. «Η μπύρα σας πρέπει να είναι εξαιρετική αν είναι τόσο καλή όσο οι χήνες σας», είπε. «Οι χήνες μου!» Ο άντρας φαινόταν έκπληκτος. 'Ναί. Μιλούσα μόλις πριν από μισή ώρα στον κ. Henry Baker, ο οποίος ήταν μέλος του κλαμπ σας.

(έντεκα)

«Αχ! ναι, το βλέπω. Αλλά βλέπετε, κύριε, δεν είναι οι χήνες μας ». 'Πράγματι! Ποιος λοιπόν; ' «Λοιπόν, πήρα τις δύο δωδεκάδες από έναν πωλητή στο Κόβεντ Γκάρντεν.» 'Πράγματι? Ξέρω μερικά από αυτά. Ποιο ήταν; ' «Το Breckinridge είναι το όνομά του.» «Αχ! Δεν τον ξέρω. Λοιπόν, εδώ είναι ο καλός ιδιοκτήτης υγείας και η ευημερία σας στο σπίτι σας. Καληνυχτα. «Τώρα για τον κ. Breckinridge», συνέχισε, κουμπώνοντας το παλτό του καθώς βγήκαμε στον παγωμένο αέρα. «Θυμηθείτε, Watson ότι παρόλο που έχουμε τόσο σπιτικό πράγμα ως χήνα στο ένα άκρο αυτής της αλυσίδας, έχουμε στο άλλο ένα άτομο που σίγουρα θα έχει ποινική δουλεία επτά ετών, εκτός εάν μπορούμε να αποδείξουμε την αθωότητά του. Είναι πιθανό η έρευνά μας να επιβεβαιώσει την ενοχή του, αλλά, εν πάση περιπτώσει, έχουμε μια σειρά ερευνών που έχει χάσει η αστυνομία, και την οποία έχει μια μοναδική ευκαιρία στα χέρια μας. Ας το ακολουθήσουμε μέχρι το πικρό τέλος. Πρόσωπα προς τα νότια, τότε, και γρήγορη πορεία! ' Περάσαμε πέρα ​​από το Χόλμπορν, κάτω από την οδό Endell, και έτσι μέσα από ένα ζιγκ-ζαγκ των παραγκουπόλεων στην Covent Garden Market. Ένας από τους μεγαλύτερους πάγκους έφερε το όνομα του Breckinridge πάνω του, και ο ιδιοκτήτης ένας άντρας που έμοιαζε, με αιχμηρό πρόσωπο και κομψά πλαϊνά μουστάκια βοηθούσε ένα αγόρι να φορέσει τα παντζούρια. 'Καλό απόγευμα. Είναι μια κρύα νύχτα », είπε ο Χολμς. Ο πωλητής κούνησε το κεφάλι και έριξε μια ματιά στον σύντροφό μου. «Πωλήθηκε από χήνες, βλέπω», συνέχισε ο Χολμς, δείχνοντας τις γυμνές πλάκες από μάρμαρο. «Ας έχεις πεντακόσια αύριο το πρωί.» 'Αυτό δεν είναι καλό.' «Λοιπόν, υπάρχουν μερικά στο στάβλο με την αναλαμπή αερίου». 'Αχ, αλλά μου προτάθηκε.' 'Ποιος από;' «Ο ιδιοκτήτης του Άλφα.» «Ω, ναι του έστειλα μερικές δωδεκάδες». Και ήταν ωραία πουλιά. Τώρα από πού τα πήρατε; ' Προς έκπληξή μου, η ερώτηση προκάλεσε έκρηξη θυμού από τον πωλητή. «Τώρα, λοιπόν, κύριε», είπε, με το κεφάλι του στραμμένο και τα χέρια του, «σε τι οδηγείτε; Ας το έχουμε ευθεία, τώρα. ' «Είναι αρκετά ευθεία. Θα ήθελα να μάθω ποιος σας πούλησε τις χήνες που παρείχατε στο Alpha. ' «Λοιπόν, δεν θα σου πω. Ωστε τώρα!' «Ω, είναι θέμα που δεν έχει σημασία, αλλά δεν ξέρω γιατί πρέπει να είσαι τόσο ζεστός για ένα τόσο μικρό πράγμα».

(12)

'Ζεστός! Θα ήσασταν τόσο ζεστοί, ίσως, αν ήσουν τόσο ενοχλημένος όσο εγώ. Όταν πληρώνω καλά χρήματα για ένα καλό άρθρο θα πρέπει να υπάρχει ένα τέλος της επιχείρησης, αλλά είναι 'Πού είναι οι χήνες;' και 'Σε ποιον πουλήσατε τις χήνες;' και 'Τι θα πάρετε για τις χήνες;' Κάποιος θα πίστευε ότι ήταν οι μόνες χήνες στον κόσμο, που άκουγαν τη φασαρία που έγινε πάνω τους ». «Λοιπόν, δεν έχω καμία σχέση με άλλους ανθρώπους που έκαναν έρευνες», είπε ο Χολμς απρόσεκτα. 'Εάν δεν μας πείτε το στοίχημα είναι απενεργοποιημένο, αυτό είναι όλο. Αλλά είμαι πάντα έτοιμος να υποστηρίξω την άποψή μου για ένα θέμα πουλερικών, και έχω ένα φοντάν για το ότι το πουλί που έφαγα είναι εκτροφή. «Λοιπόν, λοιπόν, έχετε χάσει το ποτάμι σας, γιατί έχει αναπαράγει την πόλη», έσπασε ο πωλητής. «Δεν είναι τίποτα τέτοιο.» 'Λέω ότι είναι.' «Δεν το πιστεύω». «Νομίζεις ότι ξέρεις περισσότερα για τα πτηνά από εμένα, που τα χειρίστηκα από τότε που ήμουν θηλαστής; Σας λέω, όλα αυτά τα πουλιά που πήγαν στην Άλφα ήταν εκτρεφόμενα στην πόλη. ' «Δεν θα με πείσεις ποτέ να το πιστέψω». «Θα ποντάρετε λοιπόν;» «Απλώς παίρνει τα χρήματά σου, γιατί ξέρω ότι έχω δίκιο. Αλλά θα έχω μια κυρίαρχη μαζί σου, απλώς για να σε διδάξω να μην είσαι πεισματάρης ». Ο πωλητής γέλασε απαίσια. «Φέρτε μου τα βιβλία, Μπιλ», είπε. Το μικρό αγόρι έφερε ένα μικρό λεπτό όγκο και ένα υπέροχο λιπαρό, που τα έβαζε μαζί κάτω από την κρεμαστή λάμπα. «Τώρα λοιπόν, κύριε Cocksure», είπε ο πωλητής, «Νόμιζα ότι ήμουν από χήνες, αλλά προτού τελειώσω θα διαπιστώσετε ότι υπάρχει ακόμα ένα που μένει στο κατάστημά μου. Βλέπετε αυτό το μικρό βιβλίο; ' 'Καλά?' «Αυτή είναι η λίστα των λαών από τους οποίους αγοράζω. Βλέπετε; Λοιπόν, λοιπόν, εδώ σε αυτήν τη σελίδα είναι οι λαοί της χώρας και οι αριθμοί μετά τα ονόματά τους είναι όπου οι λογαριασμοί τους βρίσκονται στο μεγάλο καθολικό. Τώρα τότε! Βλέπετε αυτήν την άλλη σελίδα με κόκκινο μελάνι; Λοιπόν, αυτή είναι μια λίστα με τους προμηθευτές της πόλης μου. Τώρα, κοιτάξτε αυτό το τρίτο όνομα. Απλώς διαβάστε το σε μένα. ' 'Κυρία. Oakshott, 117, Brixton Road - 249, 'διαβάστε Holmes. 'Αρκετά. Τώρα εμφανίστε το στο καθολικό. ' Ο Χολμς γύρισε στην υποδεικνυόμενη σελίδα. «Εδώ είσαι», κυρία Oakshott, 117, Brixton Road, προμηθευτής αυγών και πουλερικών. »

(13)

«Τώρα, λοιπόν, ποια είναι η τελευταία καταχώρηση;» 22 Δεκεμβρίου Είκοσι τέσσερις χήνες στις 7s. 6δ. '' Πολύ έτσι. Εδώ είσαι. Και κάτω; Πουλήθηκε στον κ. Windigate του Alpha, στις 12. '' Τι έχετε να πείτε τώρα; ' Ο Σέρλοκ Χολμς έμοιαζε βαθειά. Έβγαλε ένα κυρίαρχο από την τσέπη του και το πέταξε πάνω στην πλάκα, γυρίζοντας μακριά με τον αέρα ενός άνδρα του οποίου η αηδία είναι πολύ βαθιά για λόγια. Λίγα μέτρα μακριά σταμάτησε κάτω από μια λυχνία και γέλασε με τον εγκάρδιο, αθόρυβο τρόπο που του ήταν περίεργος. «Όταν βλέπεις έναν άνδρα με μουστάκια αυτής της περικοπής και το« Ροζ »un» που προεξέχει από την τσέπη του, μπορείτε πάντα να τον τραβήξετε με ένα στοίχημα », είπε. «Τολμώ ότι αν είχα βάλει 100 κιλά μπροστά του, αυτός ο άντρας δεν θα μου έδινε τόσο ολοκληρωμένες πληροφορίες, όπως αντλήθηκε από αυτόν από την ιδέα ότι με έκανε να στοιχηματίσω. Λοιπόν, Watson, είμαστε, φαντάζομαι, πλησιάζοντας στο τέλος της αναζήτησής μας, και το μόνο σημείο που απομένει να καθοριστεί είναι αν πρέπει να συνεχίσουμε σε αυτήν την κα Oakshott μέχρι τη νύχτα, ή αν πρέπει να το κρατήσουμε για- αύριο. Είναι ξεκάθαρο από όσα είπε αυτός ο σιωπηλός συνάδελφος ότι υπάρχουν και άλλοι εκτός από εμάς που ανησυχούν για το θέμα, και θα έπρεπε - «Τα σχόλιά του ξαφνικά συντομεύτηκαν από μια δυνατή φωνή που ξέσπασε από το στάβλο που μόλις αφήσαμε. Περιστρεφόμενοι είδαμε έναν μικρό συντρόφιο με αρουραίο να στέκεται στο κέντρο του κύκλου του κίτρινου φωτός που ρίχτηκε από τη λυχνία ταλάντευσης, ενώ ο Breckinridge, ο πωλητής, πλαισιωμένος στην πόρτα του στάβλου του, κούνησε έντονα τις γροθιές του φιγούρα. «Είχα αρκετά από εσάς και τις χήνες σας», φώναξε. «Μακάρι να ήσουν όλοι μαζί στο διάβολο. Αν έρχεστε να με ενοχλείτε πλέον με την ανόητη συζήτησή σας, θα σας βάλω το σκυλί. Φέρτε την κυρία Oakshott εδώ και θα της απαντήσω, αλλά τι έχετε να κάνετε με αυτό; Σου αγόρασα τις χήνες; ' «Όχι, αλλά ένα από αυτά ήταν δικό μου το ίδιο», φώναξε ο μικρός άντρας. «Λοιπόν, ρωτήστε την κυρία Oakshott για αυτό». «Μου είπε να σε ρωτήσω». «Λοιπόν, μπορείτε να ρωτήσετε τον Βασιλιά της Προωσίας, για ό, τι με νοιάζει. Το έχω αρκετό. Βγες από αυτό! ' Έτρεξε έντονα προς τα εμπρός, και ο ερευνητής έφυγε στο σκοτάδι.

(14)

«Χα! Αυτό μπορεί να μας σώσει μια επίσκεψη στο Brixton Road », ψιθύρισε ο Χολμς. «Έλα μαζί μου, και θα δούμε τι πρέπει να φτιάξουμε από αυτόν τον συνάδελφο». Περπατώντας στους διάσπαρτους κόμπους των ανθρώπων που χαλαρώνουν γύρω από τους φλεγόμενους πάγκους, ο σύντροφός μου ξεπέρασε γρήγορα τον μικρό άντρα και τον άγγιξε στον ώμο. Ξεπήδησε γύρω, και μπορούσα να δω στο φως του αερίου ότι κάθε υπόλειμμα χρώματος είχε απομακρυνθεί από το πρόσωπό του. «Ποιος είσαι λοιπόν; Εσυ τι θελεις?' ρώτησε με φωνητική φωνή. «Θα με συγχωρείτε», είπε ο Χολμς, «αλλά δεν θα μπορούσα να βοηθήσω να ακούσω τις ερωτήσεις που έθεσες στον πωλητή μόλις τώρα. Νομίζω ότι θα μπορούσα να σας βοηθήσω ». 'Εσείς? Ποιος είσαι? Πώς θα μπορούσατε να ξέρετε τίποτα για το θέμα; ' «Το όνομά μου είναι Σέρλοκ Χολμς. Είναι δική μου δουλειά να ξέρω τι δεν ξέρουν οι άλλοι ». «Αλλά δεν μπορείς να ξέρεις τίποτα από αυτό;» «Με συγχωρείτε, το ξέρω τα πάντα. Προσπαθείτε να εντοπίσετε κάποιες χήνες που πουλήθηκαν από την κυρία Oakshott, της Brixton Road, σε έναν πωλητή που ονομάζεται Breckinridge, από αυτόν με τη σειρά του στον κ. Windigate, της Alpha, και από αυτόν στο κλαμπ του, από τον οποίο ο κ. Henry Ο Baker είναι μέλος. ' «Ω, κύριε, είσαι ο ίδιος ο άνθρωπος που λαχταρούσα να συναντήσω», φώναξε ο μικρός με τα τεντωμένα χέρια και τα τρεμάμενα δάχτυλα. «Δεν μπορώ να σας εξηγήσω πόσο ενδιαφέρομαι για αυτό το θέμα». Ο Σέρλοκ Χολμς χαιρέτισε ένα τετράτροχο που περνούσε. «Σε αυτήν την περίπτωση, θα μπορούσαμε να το συζητήσουμε καλύτερα σε ένα φιλόξενο δωμάτιο παρά σε αυτήν την άνετη αγορά», είπε. «Αλλά προσεύχομαι να μου πεις, προτού προχωρήσουμε πιο μακριά, ποιος είναι ότι έχω τη χαρά να βοηθήσω». Ο άντρας δίστασε για μια στιγμή. «Το όνομά μου είναι Τζον Ρόμπινσον», απάντησε με μια παράξενη ματιά. «Όχι, όχι το πραγματικό όνομα», είπε ο Χολμς γλυκά. «Είναι πάντα περίεργο να δουλεύεις με ένα ψευδώνυμο». Ξεπλύνθηκε στα λευκά μάγουλα του ξένου. «Λοιπόν,» είπε, «το πραγματικό μου όνομα είναι ο James Ryder». Ακριβώς έτσι. Επικεφαλής υπάλληλος στο Hotel Cosmopolitan. Προσευχηθείτε να μπείτε στην καμπίνα και σύντομα θα μπορέσω να σας πω όλα όσα θα θέλατε να ξέρετε. Ο μικρός άντρας στάθηκε ματιά από τον ένα στον άλλο με μισά-φοβισμένα, μισά-ελπιδοφόρα μάτια, ως κάποιος που δεν είναι σίγουρος αν βρίσκεται στα πρόθυρα ενός καταρράκτη ή μιας καταστροφής. Στη συνέχεια μπήκε στο ταξί, και σε μισή ώρα ήμασταν πίσω στο καθιστικό στην Baker Street. Τίποτα δεν είχε ειπωθεί κατά τη διάρκεια της κίνησης μας, αλλά η υψηλή, λεπτή αναπνοή του νέου μας συντρόφου, και τα κούμπωμα και τα ξεφλούδισμα των χεριών του, δεν μίλησαν για τη νευρική ένταση μέσα του.

(δεκαπέντε)

'Εδώ είμαστε!' είπε ο Χολμς χαρούμενα καθώς μπήκαμε στο δωμάτιο. «Η φωτιά φαίνεται πολύ εποχιακή σε αυτόν τον καιρό. Φαίνεσαι κρύος, κύριε Ryder. Προσευχήσου πάρτε την καρέκλα του καλαθιού. Απλά θα φορέσω τις παντόφλες μου προτού διευθετήσουμε αυτό το μικρό σου ζήτημα. Τώρα τότε! Θέλετε να μάθετε τι έγινε από αυτές τις χήνες; ' 'Μάλιστα κύριε.' «Ή μάλλον, μου αρέσει αυτή η χήνα. Ήταν ένα πουλί, φαντάζομαι για το οποίο σας ενδιαφέρει - λευκό, με μια μαύρη ράβδο στην ουρά. ' Ο Ryder τρέμει με συγκίνηση. «Ω, κύριε», φώναξε, «μπορείς να μου πεις πού πήγε;» «Ήρθε εδώ». 'Εδώ?' «Ναι, και το πιο αξιοσημείωτο πουλί αποδείχθηκε. Δεν αναρωτιέμαι ότι πρέπει να ενδιαφέρεστε για αυτό. Έβαλε ένα αυγό αφού ήταν νεκρό - το πιο λαμπερό, μικρό μπλε αυγό που είχε δει ποτέ. Το έχω εδώ στο μουσείο μου. ' Ο επισκέπτης μας στάθηκε στα πόδια του και έσφιξε το μανδύα με το δεξί του χέρι. Ο Χολμς ξεκλείδωσε το ισχυρό του κουτί και κράτησε το μπλε καρμπέκ, το οποίο έλαμψε σαν αστέρι, με μια κρύα λαμπρή, πολλή αιχμηρή ακτινοβολία. Ο Ryder στάθηκε κοιτάζοντάς το με ένα συρμένο πρόσωπο, αβέβαιο εάν θα το διεκδικήσει ή θα το απορρίψει. «Το παιχνίδι τελείωσε, Ryder», είπε ο Χολμς ήσυχα. «Κράτα, φίλε, αλλιώς θα είσαι στη φωτιά! Δώστε του ένα χέρι πίσω στην καρέκλα του, Watson. Δεν έχει αρκετό αίμα για να πάει για κακούργημα με ατιμωρησία. Δώστε του μια μικρή μπράντυ. Ετσι! Τώρα φαίνεται λίγο πιο ανθρώπινος. Τι γαρίδες είναι, για να είμαστε σίγουροι! ' Για μια στιγμή είχε κλονιστεί και σχεδόν έπεσε, αλλά το κονιάκ έφερε μια απόχρωση χρώματος στα μάγουλά του, και καθόταν κοιτάζοντας με φοβισμένα μάτια στον κατηγόρα του. «Έχω σχεδόν κάθε σύνδεσμο στα χέρια μου, και όλες τις αποδείξεις που θα μπορούσα ενδεχομένως να χρειάζομαι, οπότε υπάρχουν λίγα που χρειάζεστε να μου πείτε. Ωστόσο, αυτό το μικρό μπορεί επίσης να επιλυθεί για να ολοκληρωθεί η υπόθεση. Είχατε ακούσει, Ryder, για αυτήν την μπλε πέτρα της κομισής του Morcar; «Ήταν η Catherine Cusack που μου το είπε», είπε με φωνητική φωνή. «Βλέπω - η αναμονή της υπηρέτριας της. Λοιπόν, ο πειρασμός του ξαφνικού πλούτου που αποκτήθηκε τόσο εύκολα ήταν πάρα πολύ για σας, όπως ήταν για τους καλύτερους άντρες πριν από εσάς, αλλά δεν ήσασταν πολύ σχολαστικοί στα μέσα που χρησιμοποιήσατε. Μου φαίνεται, Ryder, ότι υπάρχει η δημιουργία ενός πολύ όμορφου κακού. Γνωρίζατε ότι αυτός ο άντρας Χόρνερ, ο υδραυλικός, είχε ανησυχήσει σε κάποιο τέτοιο ζήτημα στο παρελθόν και ότι η υποψία θα τον ξεκουραζόταν πιο εύκολα. Τι έκανες τότε? Κάνατε μια μικρή δουλειά στο δωμάτιο της κυρίας μου - εσείς και ο ομόσπονδος σας Cusack - και καταφέρατε ότι θα έπρεπε να είναι ο άνθρωπος. Τότε, όταν είχε φύγει, πυροβολήσατε τη θήκη με το κόσμημα, σηκώσατε τον συναγερμό και συνελήφθητε αυτός ο ατυχής άντρας. Εσυ, τοτε --'

(16)

Ο Ράιτερ πέταξε ξαφνικά πάνω στο χαλί και έσφιξε στα γόνατα του συντρόφου μου. «Για χάρη του Θεού, έλεος!» φώναξε. «Σκεφτείτε τον πατέρα μου! της μητέρας μου! Θα έσπαζε τις καρδιές τους. Ποτέ δεν πήγα στραβά! Ποτέ δεν θα πάω ξανά. Το ορκίζομαι. Θα το ορκιστώ σε μια Βίβλο. Ω, μην το φέρετε στο δικαστήριο! Για χάρη του Χριστού, μην! «Επιστρέψτε στην καρέκλα σας!» είπε ο Χολμς αυστηρά. «Είναι πολύ καλό να τσακώνεις και να σέρνεις τώρα, αλλά σκεφτόσασταν αρκετά λίγο από αυτόν τον φτωχό Χόρνερ στην αποβάθρα για ένα έγκλημα για το οποίο δεν ήξερε τίποτα». «Θα πετάξω, κύριε Χολμς. Θα φύγω από τη χώρα, κύριε. Τότε η κατηγορία εναντίον του θα καταρρεύσει. ' 'Βουητό! Θα μιλήσουμε για αυτό. Και τώρα ας ακούσουμε έναν αληθινό λογαριασμό για την επόμενη πράξη. Πώς ήρθε η πέτρα στη χήνα και πώς ήρθε η χήνα στην ελεύθερη αγορά; Πες μας την αλήθεια, γιατί υπάρχει η μόνη ελπίδα για ασφάλεια. ' Ο Ράιτερ πέρασε τη γλώσσα του πάνω στα ξεφλουδισμένα χείλη του. «Θα το πω όπως συνέβη, κύριε», είπε. «Όταν ο Χόρνερ είχε συλληφθεί, μου φάνηκε ότι θα ήταν καλύτερο να ξεφύγω αμέσως με την πέτρα, γιατί δεν ήξερα σε ποια στιγμή η αστυνομία δεν θα μπορούσε να το πάρει στο κεφάλι τους για να με ψάξει και στο δωμάτιό μου» . Δεν υπήρχε μέρος για το ξενοδοχείο όπου θα ήταν ασφαλές. Βγήκα, σαν να είχα κάποια προμήθεια, και έφτιαξα για το σπίτι της αδερφής μου. Είχε παντρευτεί έναν άντρα που ονομάζεται Oakshott, και έζησε στο Brixton Road, όπου έπαιζε πτηνά για την αγορά. Μέχρι εκεί, κάθε άντρας που γνώρισα μου φάνηκε να είναι αστυνομικός ή ντετέκτιβ και, για όλα αυτά ήταν μια κρύα νύχτα, ο ιδρώτας έριχνε κάτω από το πρόσωπό μου προτού έρθω στο Brixton Road. Η αδερφή μου με ρώτησε τι έγινε, και γιατί ήμουν τόσο χλωμός, αλλά της είπα ότι είχα αναστατωθεί από τη ληστεία κοσμημάτων στο ξενοδοχείο. Στη συνέχεια, πήγα στην πίσω αυλή και κάπνιζα ένα σωλήνα και αναρωτήθηκα τι θα ήταν καλύτερο να κάνω. «Είχα έναν φίλο που κάποτε κάλεσε τον Maudsley, ο οποίος πήγε στα άσχημα και μόλις εξυπηρετούσε τον χρόνο του στο Pentonville. Μια μέρα με είχε συναντήσει και μίλησε για τους τρόπους των κλεφτών και πώς θα μπορούσαν να απαλλαγούν από αυτά που έκλεψαν. Ήξερα ότι θα ήταν αληθινός για μένα, γιατί ήξερα ένα ή δύο πράγματα γι 'αυτόν, έτσι αποφάσισα να πάω κατευθείαν στο Kilburn, όπου ζούσε, και να τον εμπιστευτώ. Θα μου έδειχνε πώς να μετατρέψω την πέτρα σε χρήματα. Αλλά πώς να τον φτάσετε με ασφάλεια; Σκέφτηκα τα βάσανα που είχα περάσει από το ξενοδοχείο. Ίσως ανά πάσα στιγμή να συλληφθώ και να αναζητηθώ, και θα υπήρχε η πέτρα στην τσέπη του γιλέκου μου. Γύριζα στον τοίχο εκείνη την εποχή και κοιτούσα τις χήνες που περπατούσαν γύρω από τα πόδια μου, και ξαφνικά ήρθε μια ιδέα στο κεφάλι μου που μου έδειξε πώς θα μπορούσα να νικήσω τον καλύτερο ντετέκτιβ που έζησε ποτέ.

(17)

«Η αδερφή μου μου είχε πει μερικές εβδομάδες πριν ότι θα μπορούσα να επιλέξω τις χήνες της για ένα χριστουγεννιάτικο δώρο και ήξερα ότι ήταν πάντα τόσο καλή όσο η λέξη της. Θα έπαιρνα τη χήνα μου τώρα, και σε αυτήν θα μεταφέρω την πέτρα μου στο Kilburn. Υπήρχε ένα μικρό υπόστεγο στην αυλή, και πίσω από αυτό οδήγησα ένα από τα πουλιά - ένα ωραίο μεγάλο, λευκό, με φραγμένο ουρά. Το έπιασα, και ανοίγω το λογαριασμό του, έριξα την πέτρα κάτω από το λαιμό της, όσο μπορούσε να φτάσει το δάχτυλό μου. Το πουλί έδωσε έναν κόλπο, και ένιωσα την πέτρα να περνά κατά μήκος του γλάρα του και να κατεβαίνει στη σοδειά του. Αλλά το πλάσμα χτύπησε και αγωνίστηκε, και βγήκε η αδερφή μου για να μάθει ποιο ήταν το θέμα. Καθώς γύρισα για να της μιλήσω, το ωμό ξεσπούσε και φτερουγίστηκε μεταξύ των άλλων. 'Ό, τι έκανες με αυτό το πουλί, Τζεμ;' της λέει. «Λοιπόν», είπα, «είπες ότι θα μου δώσεις ένα για τα Χριστούγεννα, και ένιωθα ότι ήταν το πιο παχύ.» «Ω», λέει, «έχουμε αφήσει στη διάθεσή σας για εσάς - το πουλί του Τζεμ, το λέμε. Είναι το μεγάλο λευκό πέρα ​​από το χρόνο. Υπάρχουν είκοσι έξι από αυτά, κάτι που κάνει ένα για εσάς και ένα για εμάς και δύο δεκάδες για την αγορά. «Σας ευχαριστώ, Maggie», λέει, «αλλά αν είναι το ίδιο για σένα, θα προτιμούσα να έχω αυτό που χειριζόμουν μόλις τώρα». «Το άλλο είναι ένα βαρύτερο τριών λιβρών», είπε, «και το πάχαμε ρητά για εσάς». ''Δεν πειράζει. Θα έχω το άλλο, και θα το πάρω τώρα », είπε ο Ι.« «Ω, όπως θέλετε», είπε, κάπως κουρασμένη. 'Ποιο είναι αυτό λοιπόν;' 'Αυτό το λευκό με τη φραγμένη ουρά, ακριβώς στη μέση του κοπαδιού.' Ω, πολύ καλά. Σκοτώστε το και πάρτε το μαζί σας. ' «Λοιπόν, έκανα αυτό που είπε, κύριε Χολμς, και μετέφερα το πουλί μέχρι το Kilburn. Είπα στον φίλο μου τι είχα κάνει, γιατί ήταν άντρας ότι ήταν εύκολο να το πω κάτι τέτοιο. Γελούσε μέχρι να πνιγεί και πήραμε ένα μαχαίρι και ανοίξαμε τη χήνα. Η καρδιά μου στράφηκε στο νερό, γιατί δεν υπήρχε κανένα σημάδι της πέτρας, και ήξερα ότι είχε συμβεί κάποιο φοβερό λάθος. Άφησα το πουλί έτρεξε πίσω στην αδερφή μου και έσπευσα στην πίσω αυλή. Δεν υπήρχε ένα πουλί να δει εκεί.

(18)

«Πού είναι όλοι, Maggie;» Εκλαψα. «Πήγα στον έμπορο, Τζεμ.» «Ποιος έμπορος;» Breckinridge, του Κόβεντ Γκάρντεν. «Ήταν όμως άλλος με φραγμένο ουρά;» Ρώτησα, «το ίδιο με αυτό που επέλεξα;» 'Ναι, Τζεμ υπήρχαν δύο φραγμένες ουρές και δεν μπορούσα ποτέ να τους ξεχωρίσω.' «Λοιπόν, φυσικά, τα είδα όλα, και έτρεξα τόσο σκληρά όσο τα πόδια μου θα με πήγαιναν σε αυτόν τον άντρα Breckinridge, αλλά είχε πουλήσει την παρτίδα ταυτόχρονα και δεν θα μου έλεγε ούτε μια λέξη για το πού είχαν χαμένος. Τον ακούσατε τον εαυτό σας μέχρι το βράδυ. Λοιπόν, μου απάντησε πάντα έτσι. Η αδερφή μου πιστεύει ότι τρελαίνω. Μερικές φορές νομίζω ότι είμαι ο εαυτός μου. Και τώρα - και τώρα είμαι ο ίδιος ένας επώνυμος κλέφτης, χωρίς να έχω αγγίξει ποτέ τον πλούτο για τον οποίο πούλησα τον χαρακτήρα μου. Θέε μου, βοήθα με! Θέε μου, βοήθα με!' Έσπασε με σπασμούς, με το πρόσωπό του θαμμένο στα χέρια του. Υπήρχε μια μακρά σιωπή, σπασμένη μόνο από τη βαριά αναπνοή του και από τη μετρούμενη χτύπημα των άκρων των δακτύλων του Σέρλοκ Χολμς στην άκρη του τραπεζιού. Τότε ο φίλος μου σηκώθηκε και άνοιξε την πόρτα. 'Βγες έξω!' είπε. «Τι, κύριε! Ω, ο Παράδεισος σε ευλογεί! ' 'Οχι άλλα λόγια. Βγες έξω!' Και δεν χρειάζονταν άλλες λέξεις. Υπήρχε μια βιασύνη, μια φωνή στις σκάλες, το χτύπημα μιας πόρτας, και η τραγανή κουδουνίστρα τρεχούμενων ποδιών από το δρόμο. «Σε τελική ανάλυση, Watson», είπε ο Χολμς, φτάνοντας το χέρι του για τον πήλινο σωλήνα του, «δεν με συγκρατεί η αστυνομία για να καλύψω τις ελλείψεις τους. Αν ο Χόρνερ κινδύνευε, θα ήταν άλλο πράγμα, αλλά αυτός ο τύπος δεν θα εμφανιστεί εναντίον του και η υπόθεση πρέπει να καταρρεύσει. Υποθέτω ότι μετακινούμαι κακούργημα. αλλά είναι απλώς πιθανό να σώσω μια ψυχή. Αυτός ο συνάδελφος δεν θα πάει στραβά ξανά, είναι πολύ φοβισμένος. Στείλτε τον στη φυλακή τώρα και τον κάνετε να φυλακιστεί για πάντα. Άλλωστε, είναι η εποχή της συγχώρεσης. Το Chance έχει θέσει στο δρόμο μας ένα πιο μοναδικό και ιδιότροπο πρόβλημα, και η λύση του είναι η δική του ανταμοιβή. Εάν θα έχετε την καλοσύνη να αγγίξετε το κουδούνι, Γιατρός, θα ξεκινήσουμε μια άλλη έρευνα, στην οποία, επίσης, ένα πουλί θα είναι το κύριο χαρακτηριστικό. '

από τον Arthur Conan Doyle

Επιστροφή στην κύρια Ιστορίες

ποια μέρα είναι συνήθως η ημέρα των ευχαριστιών
Βαλεντίνος Οι εργονομικές ζώνες για να φιλήσετε τον σύντροφό σας Ραντεβού Κινέζικη πρωτοχρονιά Βαλεντίνος Εκδηλώσεις με καυτές διακοπές

Σπουδές στο Ηνωμένο Βασίλειο

Κινέζικη πρωτοχρονιά
Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου
Αποσπάσματα αγάπης και φροντίδας με εικόνες για Whatsapp, Facebook και Pinterest
Ορισμός της Ραντεβού
Προβλήματα και λύσεις σχέσης



Ψάχνω κάτι? Αναζήτηση στο Google:


Ενδιαφέροντα Άρθρα

Επιλογή Συντάκτη

Id Fiesta ή Eid Fiesta
Id Fiesta ή Eid Fiesta
Το τέλος του Ραμαζανιού σηματοδοτείται από τη μεγάλη γιορτή του Eid, ή το id ul fitr, επίσης γνωστό ως το αναγνωριστικό της ευτυχίας. Γίνονται θυσίες και ακολουθεί διασκέδαση και γιορτή. Μουσουλμάνοι σε όλο τον κόσμο γιορτάζουν ταυτόχρονα ταυτότητα. Μάθετε για τις λεπτομέρειες των εορτασμών του eid από το TheHolidaySpot
Τα Χριστούγεννα των πουλιών
Τα Χριστούγεννα των πουλιών
Τα Χριστούγεννα των πτηνών είναι ένα μυθιστόρημα - Founded on Fact από τον F.E. Mann είναι μια διήγηση από το παιδικό βιβλίο των χριστουγεννιάτικων ιστοριών.
Γιορτές Ganesh Chaturthi στην Ινδία
Γιορτές Ganesh Chaturthi στην Ινδία
Διαβάστε αυτό το ζωντανό άρθρο για να μάθετε πώς γιορτάζεται ο Ινδός φεστιβάλ Ινδουιστών που γιορτάζει τα γενέθλια του Λόρδου Γκανέσα σε ολόκληρη την Ινδία.
Βίντεο για την Κινέζικη Πρωτοχρονιά
Βίντεο για την Κινέζικη Πρωτοχρονιά
Δείτε αυτά τα βίντεο στο Youtube της Κινέζικης Πρωτοχρονιάς και γίνετε μέρος του διασκεδαστικού ειδικού καρναβαλιού.
Προσευχή Rosh
Προσευχή Rosh
Η προσευχή Μουσάφ τραγουδάται συνήθως στην εκδήλωση της εβραϊκής νέας χρονιάς του Ρος Χασανά. Η προσευχή και τα σχετικά έθιμα δίνονται. Επίσης αναφέρονται και άλλα έθιμα.
Ώρες προσευχής του Ραμαζανιού για τη Σουηδία
Ώρες προσευχής του Ραμαζανιού για τη Σουηδία
Γλυκές μικρές χειρονομίες που μιλούν τόμους
Γλυκές μικρές χειρονομίες που μιλούν τόμους
Το Sweetest Day είναι ένα γλυκό γεγονός, στο οποίο πρέπει να κάνετε γλυκά πράγματα. Εδώ είναι μια σειρά από ιδέες και χειρονομίες που μπορείτε να κάνετε, για να βελτιώσετε τη ζωή των άλλων.